Yani, Tanrım, sana doğum günü partisi... hazırlamaya çalıştığım için çok özür dilerim. | Open Subtitles | و رباه , انا آسفة أني حاولت أن أقيم لكِ حفلة عيد ميلاد |
Aman Tanrım. Tırnakların ne kadar iğrenç. - Kuyuda mı tutuldun? | Open Subtitles | رباه ، شاهدي كم أظافركِ مقززة هل كنتِ محاصرة في بثر؟ |
Tanrım, şu anda seni öldürebilirim, ve sonra gözümü kırpmadan uyuyabilirim. | Open Subtitles | رباه , يمكنني قتلك الآن دون حتي أن يرف لي جفن |
Ben "Tanrım, keşke John Locke'nin mülkiyet teorisini ondan sonra gelen felsefecilerle daha iyi bağdaştırabilseydim." | TED | وأقول انا : رباه لكم اتنمى لوأنني قمت بربط نظرية جون لوك التبعية بالفلاسفة التابعين له. |
Tanrım, o atlıkarıncayla büyüdüm ben. | Open Subtitles | وتلك الأرجوحة ، رباه لقد نشأت في كنف تلك الأرجوحة |
Tanrım, bu bir sürü duvarı yıkacak. | Open Subtitles | رباه ، إن ذلك سوف يحطم الكثير من الأسوار |
Tanrım, sen aşağılık bir kadınsın! | Open Subtitles | إنه ليس متأكداً تماماً أنه ابنه رباه ، أنت امرأة شريرة |
Ey Tanrım, evlatlarım üçünüz birden kral olamazsınız ki. | Open Subtitles | رباه , يا أولادى لا يمكن أن يصبح ثلاثتكم ملكاً |
Tanrım, bu ev bile papazlarla dolu! Onlardan kaçmam! | Open Subtitles | رباه , حتى هذا المنزل ملىء بالرهبان لا يمكننى الفكاك منهم |
- Tanrım. - Neredeyse bitti. Bir adım daha. | Open Subtitles | رباه , أنت تقريبا قد صعدت السلم كله هيا , فدرجة واحدة هي ما تبقى |
Evlatlarını yanında tutan Tanrım önünde diz çöküyorum. | Open Subtitles | رباه يا من تبقي أطفالك قريبين انظر لمن يركع هنا |
Yüce Tanrım, merhametini gösterip bize Kutsal Meryem'i gönderdin. | Open Subtitles | رباه , إلهنا , برحمتك أرسلت مريم العذراء |
Tanrım, Dan, neyin var senin bugün böyle? | Open Subtitles | رباه .. دان مالذي حصل لك في هذا اليوم بحق الجحيم |
Tanrım, kimim ben, kibirli bir Broadway efsanesi mi? | Open Subtitles | رباه ، من أكون ؟ هل أنا أسطورة برودواى العبثية ؟ |
Tanrım. Lanet olası Paulie Gualtieri. | Open Subtitles | يا ويل ويلي يا ربي رباه ابن الحرنش بايلو قايتر |
Tanrım, bana âşık olmuştu. Utanç vericiydi. | Open Subtitles | رباه ، كان واقعا في حبي تماما وكان الأمر يصبح محرجا |
Tanrım, baba. Bizi suçlamadan bir dakikalına ortadan kaybolamayacak mıyız? | Open Subtitles | رباه ، أبي ألا يمكننا المغيب لدقيقة من دون أن توجه جميع أنواع التهم |
Tanrım gözlerine de bir bakın hele. | Open Subtitles | تبدوا وكأنها ارتادت حفلة صاخبة الليلة الماضية رباه, انظري الى عينكِ يافتاة |
Yüce Tanrım! 50.000 Dolar! Bu çeki 'Belçika'ya İncil' kampanyasına bağışlayacağım. | Open Subtitles | يا رباه , 50 ألف دولار أنا أتبرع بهذ الشيك الى كل ناصرى الأناجيل البلجيكيه |
Olamaz, gerçekten bu buluşmaya gittiğime inanamıyorum ve seni burada yalnız bıraktığıma. | Open Subtitles | رباه, لا أصدق حتى أنني سأذهب لهذا الموعد وسأتركك هنا وحدك هنالك أمر خاطئ حقاً بشأن هذا |
Tanrim, daha önce gündüz gözüyle görmemistim burayi. | Open Subtitles | رباه ، لمْ أرَ قط هذا المكان في وضح النهار |
Oh, Tanrım.Lütfen, yakında bu acının biteceğini söyle. | Open Subtitles | رباه, أرجوكِ, قولي لي أن الألم سيتوقف قريباً |
Of ya, bunca şeyden sonra elim boş mu döneceğim? | Open Subtitles | رباه, إذاً بعد كل هذا ينتهي بي الأمر بلا شيء؟ |
İnanmıyorum, sokaktaki bir sapık demiştin. | Open Subtitles | رباه قلت إنه رجل غريب الأطوار يسكن آخر الشارع |
Tanrı aşkına, Tom, savaş sırasında üç yıl uzaktan kalman kadar değil. | Open Subtitles | رباه يا توم، الا يكفي ان يكون بعيدا عن البيت لثلاثة اعوام خلال الحرب |
Ah be, öyle birini tanısaydım, mutlaka denerdim. | Open Subtitles | رباه , لو أني فقط أعرف واحداً لمنحت الأمر فٌرصة |
Adam benim Dostum, ama, Tanrım, tam bir "chiacchierone". | Open Subtitles | إنه صديقي، لكن، رباه يا له من ثرثار أخرق |
Bizi ve yemek üzere olduğumuz hediyeleri, efendimiz, Yüce İsa kutsa âmin. | Open Subtitles | بارك لنا رباه في هذه الهبات التي نتلقاها بهذه الوليمة يا مولانا آمين |
Allah aşkına, bir gün evden uzak kalmam, ineğin susuzluktan ölmesi için yeterli. | Open Subtitles | يا رباه ، يوم واحد بعيد عن المنزل يكفي لأن تموت البقرة من العطش. |
Vay canına! Beni heyecanlandırmak için yaptı! | Open Subtitles | رباه لقد فعلتها متعمدة لتثيرني |