ويكيبيديا

    "سجلا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kaydı
        
    • sayfa
        
    • kaydını
        
    • sabıkası
        
    GPS yer belirleyici gibi ileri teknoloji bir ürünün üreticisinde mutlaka satış kaydı vardır diye düşündüm. Open Subtitles لأن جهاز تحديد المواقع أداة متطورة، إعتقدت أن المُصنِّع سيبقي سجلا لمن باعه إليه.
    Tek söylediği yalan vur-kaç olayı değil, sabıka kaydı da var. Open Subtitles ليس فقط أنها كذبت بشأن السائق الذي صدمك وهرب، ولكنها أيضا تمتلك سجلا إجراميا.
    Hasta kaydı yaptırın. Durumu netleşince bilgilendireceğiz. Open Subtitles سجلا بيانات الإدخال سنعلمكما عندما تستقر حالتها
    Çünkü böylece temiz bir sayfa ile başlayacaksın ve çiftlikteki genç bir adamı etki altına alabileceksin. Open Subtitles لأنك ستبدأ مع سجلا نظيفا والتأثيرعلى شاب في حظيرة
    Yeni bir ilişkinin en güzel yanı, temiz bir sayfa açmasıdır. Open Subtitles والشيء الجميل علاقة جديدة، بل هو سجلا نظيفا.
    Bu yakınlarda tüm arayanların kaydını tutun ve bu civarda gözüken herkesin... Open Subtitles احضر سجلا لكل افراجاته الآنية و لائحة بكل من يمكنه اعلامنا
    Komutan yapılacak her transmisyonun detaylı kaydını istiyor. Open Subtitles الكابتن يريد سجلا كاملا على كل إرسال
    Kara Dul'un sabıkası olduğunu biliyordum. Open Subtitles فكرت أن الأرملة السوداء قد تملك سجلا جنائيا.
    Aslında o 10 kişinin kaydı falan yok. Open Subtitles لا أحد من الأشخاص العشرة لديه سجلا
    Kurban hiç suç kaydı yok fakat şunu bir kontrol et. Open Subtitles -أجل" ". -الضحية . حسنا، لا يملك سجلا جنائيا، لكن أنظر إلى هذا، حسنا؟
    Temiz bir sayfa gibi. Biliyordun. Open Subtitles أعتقد أن لديك سجلا نظيفا لانك لم تعرف
    - Temiz bir sayfa. Open Subtitles سجلا نظيف
    Hinton temasa geçtiği herkesin kaydını tutacaktı. Open Subtitles كان من المفترض على (هينتون) أن يبقي سجلا لكل شخص يتواصل معه.
    Yerlerin kaydını tutuyor. Open Subtitles إنّه يبقي سجلا لكل مواقعه:
    Eyalet ve yerel polise sorun bakalım, sabıkası var mıymış. Open Subtitles تحقق من الشرطة الولائية و المحلية. لترى إن كان يملك سجلا جنائيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد