Ama bütün büyü aletlerime el koydu. - Ayrıca intikam istiyorum. | Open Subtitles | لقد صادر مني أدوات السحر وأود الإنتقام منه |
O zaman niye bu haydut, dosyalarıma el koydu? | Open Subtitles | إذاً لماذا الأبله صادر ملفاتي ؟ |
Topuzuna el koyun, bilyelerini ve diğer eşyalarını iade edin ve yoluna gönderin, tamam mı? | Open Subtitles | صادر عصا الخندق وأعطه كراته الرخاميه وباقي أغراضه ثم أطلق سراحه |
Deniz Kuvvetleri birimine gidip 5 gemi ve 200 denizciye el koy. | Open Subtitles | إذهب إلى القسم البحري. صادر خمس سفن معدنية. و200 جندي بحري. |
Gözü saatinde olan birinden gelen palavralar gibi duruyor bakıldığında. | Open Subtitles | حسناً، هذا يبدو كهراء صادر من رجل ينظر إلى ساعته. |
Anlamlı ve içten gelen sözler bulduğunuz zaman... | Open Subtitles | عندما تخترع شيئا ذا معنى و صادر من القلب |
Bunu sana söyleyen adam da bir nafaka ve iki çocuk destek ödemesi yapan bir adam. | Open Subtitles | و هذا كلام صادر من رجل لديه نفقة مطلقة و دفعتين كمصروف للاطفال |
Hapishane eski listeme el koymuş olduğu için, yenisini yapmak zorundaydım. | Open Subtitles | منذ أن صادر السجن قائمتي القديمة كان علي كتابة قائمة أخرى |
Veliaht Prens So-hyeon öldükten sonra, Kral onun mallarına el koydu. | Open Subtitles | بعد رحيله, الملك صادر كل مدخراته. |
İnanmayacaksın ama ordu projemize el koydu. - Ne? | Open Subtitles | لن تصدقوا الأمر صادر الجيش مشروعنا |
Sandığıma el koydu. | Open Subtitles | لقد صادر حقيبتي |
Grayson'ın güvenliği bu sabah veri tabanıma el koydu. | Open Subtitles | صادر أمن (غرايسن) قاعدة بياناتي هذا الصباح، هاتفني (فرانك) |
Bak, yakın zaman önce Loveland arkadaşımın cep telefonuna el koydu. | Open Subtitles | أترى، قبل فترة، صادر (لفلاند) هاتف صديقي. |
Gerek olursa kameralara el koyun. | Open Subtitles | صادر آلات التصوير لو احتاج الأمر |
Tüm gazetelere el koyun! Juarez'de daha fazla ölüm! | Open Subtitles | أبتعد صادر كل هذه الجرائد |
Marshal, 9 numaralı jürinin telefonuna el koyun lütfen. | Open Subtitles | مارشال... صادر جوال المحلفة رقم تسعـة |
Bana bir iyilik yapıp, şu telefonlara el koy. | Open Subtitles | إصنع لي جميلاً, صادر كل هذه الجوالات |
Elin değmişken bir tane tişörte el koy, XXXL olsun. | Open Subtitles | و أيضاً صادر لأجلي {\pos(185,220)}(قميص مقاس (3 إكس إل |
Suç mahalline gelen adamın söylediğine bakın. Bu çok tehlikeli. | Open Subtitles | كلامٌ صادر من الشخص الذي يفسد مسرح جريمتي |
Ne zamandan beri saçma sapan sözler sarf eden bir mirketin sözünü dinleniyor? | Open Subtitles | ومنذ متى نستمع لكلام صادر من ابن أوى؟ |
Luthor mirasını emanet alan bir kadın için ilginç sözler. | Open Subtitles | كلام مؤثر... خصوصاً وهو صادر ممّن أؤتمنت على تركة (لوثر). |
Bunu söyleyen de eve gelene kadar tüm yol boyunca olabilecek en kötü saç kesimine sahip olduğumu söyleyen kadın. | Open Subtitles | هذا صادر من المرأه التى قضت طوال الطريق الى هنا تخبرنى أنى لدى اسوأ قصه شعر لوجهى |
Federaller tüm mal varlığına ve arabalarına el koymuş olmalı. | Open Subtitles | المصرف الفيدرالي صادر ممتلكاته، سيارته. |