ويكيبيديا

    "عليّ أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gerek
        
    • lazım
        
    • gerekiyor
        
    • zorundayım
        
    • gereken
        
    • gerektiğini
        
    • zorundaydım
        
    • gerekiyordu
        
    • ki
        
    • gerekirdi
        
    • gerekecek
        
    • gerekir
        
    • Onu
        
    • gerekti
        
    • ben
        
    Üstümü değiştirmeme gerek yok aslında. Bu bir tür bahis. Open Subtitles لا ينبعي عليّ أن أغير ملابسي ولكنه نوع من الرهان
    Şimdi asıl bana dönmem gerek. Dananın kuyruğu o zaman kopacak. Open Subtitles الآن عليّ أن أكون على حقيقتي، وهنا حيث يتداعى كل شيء
    Kendimle konuşmak için baya bi manyak olmam lazım değil mi? Open Subtitles عليّ أن أكون مجنونـا لأتحدث مـع نفسي ، أليس كذلك ؟
    O köpeklerden biri beni ısırdığında ne yapmam gerekiyor, ha? Open Subtitles ماذا عليّ أن أفعل عندما تعضني إحدى تلك الكلاب ؟
    Ağlamak zorundayım Yüzbaşı çünkü ihanet asla eskimeyen bir gazap gibi. Open Subtitles عليّ أن أبـكي، أيها الكابتن الخيانة عـّار لنّ يزول طوال العمّر
    Bilmem gereken ama bilmediğim o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هنالك أشياء كثيرة أعتقد أن عليّ أن أعلمها لكنني لا أعلمها.
    Şimdi asıl bana dönmem gerek. Dananın kuyruğu o zaman kopacak. Open Subtitles الآن عليّ أن أكون على حقيقتي، وهنا حيث يتداعى كل شيء
    Annemi alıp morga götürmem gerek ki onun cesedini teshis edebilsin. Open Subtitles عليّ أن أقلّ أمي وأصطحبها إلى المشرحة حتى تتعرف على جُثته.
    Gelecek cuma ki maçın önemini söylememe gerek yok herhalde. Open Subtitles ليس عليّ أن أخبركم عن مدى أهمية مباراة الجمعة القادمة
    Bak, bunları bıraktıktan sonra, benim bir de onları çıkartmam lazım. Open Subtitles بالواقع عليّ أن أقوم بتفريغها و ثم أحصل على بعض النوم
    Sana ne yaptığımı anlatmam lazım. Cezaevi müdürüne mektup yazdım. Open Subtitles عليّ أن أخبرك بما فعلت كتبت خطاب إلى مأمور السجن
    Bu saç tellerindeki sihri açığa çıkarabilmek için bir laboratuvar bulmam lazım. Open Subtitles يحب عليّ أن أجد معملاً لأستخرج السحر من هذه الخصل الصغيرة السحرية
    Bu nedenle, senin arkadaşına, benim mesaimde.... ...kendinizi nasıl öldürteceğinizi anlamam gerekiyor. Open Subtitles وبعدها يجب عليّ أن أشرح لعائلاتكم كيف تم قتلكما تحت مناوبتي ؟
    Soğuk çarpması çok kötü görünmüyor ama arterini hemen onarmam gerekiyor. Open Subtitles لن تضرّك قضمة الصقيع كثيراً لكنّ عليّ أن أصلح الشريان الآن
    Kulüpte bir şey yapmam gerekiyor, şimdi fark ettim. Kusura bakma. Open Subtitles لأنه عليّ أن أفعل شيئ في الملهى أدركتُ هذا لتوي، آسفة
    Niye her şeyi sana çocukmuşsun gibi anlatmak zorundayım ulan? Open Subtitles لمَ عليّ أن أوضح كل شيء لك كأنّك تتصرف كطفل؟
    Saat gece yarısını geçti ve ben erken kalkmak zorundayım. Open Subtitles إن الوقت بعد منتصف الليل، ويجب عليّ أن أستيقظ باكراً.
    Seninle yeterince vakit geçirdim, yapmam gereken çok şey var. Open Subtitles قضيتُ وقتاً كافياً جداً معك لديّ أشياء عليّ أن أفعلها
    Diğer herkesin sahip olduğu özgürlüklerin ve sorumlulukların tadını çıkartarak büyümem gerektiğini düşünüyorlardı. TED هما آمنا بأن عليّ أن أكبر لأستمتع بنفس الحريات والمسؤوليات كجميع الأشخاص الآخرين.
    Doğru şeyi yapmakla başarılı olmak arasında seçim yapmak zorundaydım. Open Subtitles كان عليّ أن أختار بين فعل الشئ الصحيح وأن أنجح
    Geri gelip atlıkarıncaya binmem, pamuk helva yemem ve orkestra konserlerini dinlemem gerekiyordu. Open Subtitles عليّ أن أعود وأركب الأرجوحة الدوارة وآكل غزل البنات وأستمع إلى حفل موسيقي
    Benim romancı olmam için kendimle bir anlaşma yapıp ticari açıdan geçen yüzyılda ölmüş bir meslekte vasatlığı kabul etmiş olmam gerekirdi. Open Subtitles ‎. يجب عليّ أن أعقد صفقة مع نفسي ذلك يكون مناسباً لتكون شخص متوسط القدرة في مهنة تلاشت تجارياً في القرن الماضي
    Hiç. Hay aksi. Şimdi gidip boya tabancamı yıkamam gerekecek. Open Subtitles رائع ، عليّ أن أذهب وأتخلص من علب الطلاء الأزرق
    Sahtekâr bir kişiliği olsa aldırmam ama bir sınır da koymam gerekir. Open Subtitles لا أمانع أن أكون شخصية زائفة لكن عليّ أن أتحقق من الأمر
    Ve Onu orada birakmak zorunda kaldim. Ne yapacagimi bilemedim. Open Subtitles و كان عليّ أن أتركها هناك لم أعرف مالذي افعله
    beni biraz onaylaman için.. ölmem ve tekrar dirilmem gerekti. Open Subtitles كان عليّ أن أموت وأحيا من جديد كي تقدّرني قليلاً
    Birisi ben o bunu bilmesi, içki I şey olmalıdır koymak gerekir. Open Subtitles شخصٌ ما وضع مخدر في مشروبي كان عليّ أن اعرف بانه سيجدني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد