ويكيبيديا

    "عمري" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hayatım
        
    • Hayatımın
        
    • yaşımı
        
    • hayatımı
        
    • yaşlarımda
        
    • yaşına
        
    • yaşından
        
    • yaşındayken
        
    • yaşta
        
    • yaşımdayım
        
    • yaşlı
        
    • yaşımdaydım
        
    • yaşındayım
        
    • ben
        
    • yaşımdayken
        
    20 yaşındayım ve tüm hayatım boyunca bu şehirde yaşadım. Open Subtitles عمري 20 سنة, ولقد عشت في هذه المدينة كل حياتي
    Hayatımın geri kalanında bana Roger'ı hatırlatacak bir anım var. Open Subtitles لديّ 24 ساعة في اليوم تذكّرني بالجنس حتى نهاية عمري
    Bazı zamanlar bana çok kızardı. Altı yaşımı gördüğüm için şanslıyım. Open Subtitles كان يجن جنونه احياناً وكنت محظوظاً لبقائي حياً حتى السادسة من عمري
    Seni seviyorum, Karen. Tüm hayatımı seni sinir ederek geçireceğim. Open Subtitles أحبك، وأريد أن أقضيَ الباقي من عمري أنغِّص لكِ حياتكِ
    Benim yaşlarımda olan oğlunuz lütfen ona yazın bu akşam benim için. Open Subtitles ذلك الولد الذي لديك حوالي في مثل عمري أكتب له أرجوك الليلة
    Neredeyse 30 yaşına geldim ve gerçek bir ilişkim bile olmadı. Open Subtitles عمري 30 سنةً تقريباً وأنا لم أكن أبدا في علاقة حقيقية
    Beş yaşından beri tek isteğim bir Harley ve yelekti.* Open Subtitles منذ عمري 5 سنوات كل ما أردته بدلة سوداء ودراجة
    Çok önceleri --aslında ilk seferime henüz 17 yaşındayken çıkmıştırm. TED في الواقع, أول بعثاتي كانت في سن 17 من عمري.
    hayatım için tiyatro patronun yaptığı gibi endişe mi edeyim? Open Subtitles واعيش كل عمري في قلق ؟ مثل صاحب المسرح ؟
    hayatım boyunca hep birilerini bekledim. Neden farklı olacağını düşündüm bilmiyorum. Open Subtitles هل تصدق أنني سأتحمله طوال عمري اعتقدت أن الأمور ستكون مختلفة
    Tüm hayatım boyunca ünlü Stella Clifton'un oğlu olarak bilinmemeye çalıştım, şimdi ise herkesin hakkında konuştuğu tek konu bu olacak. Open Subtitles لا ، لقد أضعتت عمري كله أحاول ألا أكون فقط مجرد إبن ستيلا كليفتون والأن هذا هو ما يتحدث عنه الجميع
    10 dakika içinde, Hayatımın ilk 18 yılı tamamen değişti Open Subtitles في 10 دقائق, تغيرت أول 18 سنة من عمري بالكامل.
    Ama bu süre Hayatımın en sonundan gidiyor, değil mi? Open Subtitles ولكن هذه السنوات المقصودة تكون في نهاية عمري اليس كذلك؟
    Ama sekiz yaşındaydım ve bu Hayatımın sonuymuş gibi geldi. Open Subtitles لكن كنت في الثامنه من عمري وكان هذا سينهى حياتي
    14 yaşımı hatırlıyorum, okula gittiğimi. Open Subtitles أتذكر عندما كان عمري 14 سنة وأذهب إلى المدرسة
    Farketmişsindir, yaşımı pek göstermiyorum. Bence insanlar rakamlara fazla takılıyorlar. Open Subtitles أتعلمين أن لا أخبر عن عمري أظن أن الناس سيتفاجؤون بالرقم
    hayatımı bir savaşçı olarak yaşadım; kadın sorunlarıyla ve politik kampanyalarla ilgili çalışmalar yürüterek ve çevre aktivistliği yaparak geçirdim. TED لقد قضيتُ عمري كمحاربة فعملت فيما يخص قضايا المرأة وشاركت في الحملات السياسية وعملت كناشطة في مجال حماية البيئة
    Bu projeyi ben 12 yada 13 yaşlarımda inşa etmeye başlamıştım. TED لقد بدأت ببناء هذا المشروع عندما كان عمري 12 أو 13 سنة.
    Beş yaşına geldiğimde, ergenliğe ulaştığımda evlenmek üzere nişanlı olduğumu öğrendim. TED عندما كان عمري خمس سنوات، اِكتشفت أنني كنت مخطوبة و سأتزوج بمجرد وصولي سن البلوغ.
    İlişkim 20 yaşından beri sürüyordu, yani hemen hemen tüm yetişkinlik hayatım boyunca ve o benim ilk gerçek aşkımdı, onsuz nasıl yaşayacağımı veya bunu yapıp yapamayacağımı bilmiyordum. TED لقد كنت في هذه العلاقة منذ أن كان عمري 20 سنة، وبالتالي طوال فترة المراهقة، ولقد كان حبي الأوّل الحقيقي، ولم تكن لدي أدنى فكرة عن كيفية العيش بدونه.
    Annem, daha ben 10 yaşındayken gecenin bir yarısında komünistler tarafından alınmıştı evimizden. Open Subtitles والدتي أخذها الشيوعيون من المنزل في منتصف الليل، وأنا في العاشرة من عمري.
    Benimle aynı yaşta olan çocukların bile temiz plastik şişeleri dere ve yol kenarlarındaki pis sudan doldurduklarını gördüm. TED رأيت أطفالاً يبدون في مثل عمري يملؤون زجاجات المياه الشفافة بمياه قذرة من ينابيع بجانب الطريق.
    Artık 25 yaşımdayım ve artık yapmak istedikleri yaomak... istiyorum. Kimseyi umursamadan ! Open Subtitles والآن بعد أن صار عمري 25, فهمت أنه يتوجب فقط أن أفعل ما أريد.
    Bir daha benden üç kat yaşlı biriyle evlenmeyeceğim. Open Subtitles تلك آخر مرة أتزوج أحداً بثلاثة أضعاف عمري
    ben daha 12 yaşımdaydım. Öldüğünde, benim şu anki yaşımdaydı. Bu da kafamı... Open Subtitles كان هذا عندما كان عمري عشرون عاماً و كان هذا الشيء يتلاعب بعقلي
    O zamanlar bir milyonu aşkın Kuzey Koreli açlıktan öldü, ve 2003'te, ben 13 yaşımdayken, babamda açlıktan ölen insanlardan biri oldu. TED أكثر من مليون كوري شمالي ماتوا جوعاً في ذلك الوقت وفي عام ٢٠٠٣، عندما كان عمري ١٣ سنة أصبح والدي واحداً منهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد