ويكيبيديا

    "عن نفس" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aynı şeyi
        
    • de aynı
        
    • Aynı şeyden
        
    • neredeyse aynı
        
    Haydi oradan be, baba. Ben de aynı şeyi merak edip duruyorum. Open Subtitles اخرج من عقلي يا أبي لقد تساءلت أنا أيضا عن نفس الشيء
    Ancak ikisinde de şişedeki şimşeği yakalamak için aynı şeyi arıyorum. TED في التجربتين، رغم أنني أبحث عن نفس الشئ، وهو أن أفعل المستحيل.
    Eee, onun senin hakkında da aynı şeyi düşünmediğini nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف لكِ أن تكوني متيقّنة مِن أنه لا يتساءل عن نفس الشيء عنكِ؟
    Çekici, ateşli, güzel-- Aynı şeyden bahsediyoruz. Open Subtitles جذابة ، مثيرة ، جميلة ، نتحدّث عن نفس الشيء هنا
    Kalp krizi riskindeki göreceli düşüş oldukça yüksek görünüyor ve kanserdeki mutlak risk de az görünüyor fakat ikisi de neredeyse aynı sayıdaki vakalarla çözümleniyor. TED الانخفاض النسبي في الأزمة القلبية يبدو كبيراً والخطر المؤكد للسرطان يبدو صغيراً، لكنهم يعملون عن نفس العدد من الحالات.
    Ama bence hala aynı şeyi arıyorlar- Open Subtitles و لكنى, اعتقد أنهم لا زالوا يبحثــون عن نفس الشــىء..
    aynı şeyi benden kaç kişi... istedi, biliyor musun? Open Subtitles أتعرف كم عدد الأشخاص الذين سألوني عن نفس الشئ؟
    Ajan Johnson, Dr. Stafford görünüşe göre ikiniz de aynı şeyi arıyorsunuz. Open Subtitles عميل جونسون، د.ستافورد، تبين أنكما تبحثان عن نفس الشخص.
    Zihninizi okuyup bizim de aynı şeyi aradığımızı öğrenirlerse madeni temelli kapatırlar. Open Subtitles إن قرأوا أفكاركَ بأنّنا نبحث عن نفس الشّيء، فسيسرقونه إلى الأبد.
    Muhtemelen siz de benimle aynı şeyi merak ediyorsunuz. Open Subtitles ربما تتساءلون عن نفس الشيء الذي أتساءل عنه
    Tanrım, ben sadece aynı şeyi konuştuğumuzdan emin olmak istiyorum. Open Subtitles يا للهول، أريد أن أتأكد فقط أننا نتكلم عن نفس الشيء هنا
    - Değil. Anlaşılan hepimiz aynı şeyi arıyoruz. Open Subtitles وعلى ما يبدو بأننا كُلنا نبحث عن نفس الشيء
    Sanki hepimiz de aynı adamı arıyoruz. Open Subtitles شيء لا يُصدق يبدو أننا جميعاً نبحث عن نفس الشخص
    Sanırım diğerleri de aynı soruyu soruyor olurlardı. Open Subtitles أعتقد أن هنالك آخرين يتسألون عن نفس السؤال
    Umarım Aynı şeyden bahsediyoruzdur. Open Subtitles رباه, آمل أننا نتحدث عن نفس الشيء
    Aynı şeyden bahsettiğimize emin misin? Open Subtitles أنت متأكد أننا نتحدث عن نفس الشيئ؟
    Aynı şeyden bahsettiğimize emin misin? Open Subtitles هل أنت واثق أنك تتحدث عن نفس الشيئ؟
    Facebook-- Zuckerberg de uygulamasını nasıl yöneteceği sorulduğunda kongrede neredeyse aynı şeyi söylemişti. TED الفيس بوك... تحدّث زوكربيرج كثيرا عن نفس الشيء في الكونجرس، عندما أعرب عن كيفية تعديل محتواهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد