Bir bakıma, bu proje bir alışkanlığın boş bir jest halini alması hakkında. | TED | وبمنظور آخر، فإن المشروع بمجمله كان حول الطقوس التي تصبح فارغة من معانيها. |
Bu, hiç boş portrenin olmadığı çok az rastlanan bir durum. | TED | هذا واحد من الحالات النادرة حيث لا يوجد لدي صور فارغة. |
Acıdan başka bir şey getirmediğini bilerek geçirilen uzun ve boş günler. | Open Subtitles | أيام طويلة و فارغة عندما لم أكن أعيش إلا من خلال الألم |
Böyle bir gecede insanın boş bir eve girmesi ürkütücü oluyor. | Open Subtitles | في ليلة كهذه، إنه شيء مخيف، أن تدخل إلى شقة فارغة |
Ta ki bunun içi de verdikleri kadar bomboş olana dek. | Open Subtitles | . إلي أن يأخذوا هذه . كما هي فارغة مثل وعودهم |
Aslında onu boynuna bağlasak ellerin boş kalır. Daha rahat yersin. | Open Subtitles | يمكننا أن نربطها حول عنقكِ ونجعل يديكِ فارغة حتى تأكلى الكعك |
Evet, Bay Koo'nun oğlu evlendi ve onun odası boş. | Open Subtitles | أجل إبن السيد كو تزوج واصبحت غرفته فارغة شكرا لكِ |
Ama 3 hafta içinde, ofise dönüştürüyorlar, o yüzden şimdi boş. | Open Subtitles | لكن بعد ثلاثة أسابيع سيحوّلونها إلى مكتب لذا هي فارغة الآن |
14 sessiz insan 6 boş masa ve sizi cehennemde görüyorum. | Open Subtitles | لقد كنتم 14شخص هاديء و 6 موائد فارغة سأراكم في الجحيم |
Bu patron konuşmaları eskiden boş yüzme havuzlarında ter döken birine yakışmıyor. | Open Subtitles | يبدوا متعاون جداً بالنسبة لشخص كان يجهد نفسه في حمامات سباحة فارغة |
Çamaşırhanede iyi bir kadın bile boş makine için annesini doğrayacak kıvama gelirdi. | Open Subtitles | في المغاسل حتّى المرأة المهذّبة قد تصفع أمّها مرّتين من أجل مغسلة فارغة |
Peki ya, çocuk için nafaka ve boş bir daireye ne dersin? | Open Subtitles | ما رأيك بـ: معونة طفل، نفقة للطليقة وشقة فارغة في مركز المدينة؟ |
Anne, yakınlarda boş bir ev var mı, ...mesela, 350 metre? | Open Subtitles | أمي هل هناك منازل فارغة قريبة ؟ تقريبا ضمن 350 متر |
Bu kadar yol geldikten sonra ellerim boş olarak geri dönmeyeceğim. | Open Subtitles | لا استطيع الرجوع فارغة اليدين بعد أن قطعت كل تلك الطريق |
Evet ama silah aradıkları yerde değil. Hepsi boş bir hangarın önünde duruyorlar. | Open Subtitles | إنها ليست بالموقع الذي يعتقدون بأنها موجودة إنهم يقفون جميعاً أمام حظيرةٍ فارغة |
Herkes boş olduğunu görüyor. Yenlerimde birşey yok. İçeri giriyorsun. | Open Subtitles | الكل يستطيع رؤيتها فارغة لا شئ فوق اكمامى, انت أدخلى |
Evet ama bu planlara göre boruların yöneldiği oda boş. | Open Subtitles | نعم ، وطبقاً لتلك الخرائط الغرفة التى تقود إليه فارغة |
Ceplerim boş olmasına rağmen içimde, her zaman dövüş patronu gibi hissettim. | Open Subtitles | داخلي، دائماً ما شعرت بأنني مبّذر بالرغم من أن جيوبي كانت فارغة |
Günler geçtikçe, sınıfların neredeyse bomboş olduğunu fark ettim. | TED | ومع مرور السنة الدراسية، لاحظت أن الفصول الدراسية كانت تقريبا فارغة. |
- Onları bulamadı. - Veritabanı bile boştu. | Open Subtitles | أنه لم يجدهم، حتى خزائن البيانات كانت فارغة |
Arjantin'de bir atasözü vardır: Güç aç karnına içki içmek gibidir. | TED | هنالك حكمة في الأرجنتين تقول: القوة كشرب النبيذ على معدةٍ فارغة. |
temiz olanlar. İlham gelirse diye her zaman fazladan saklardı. | Open Subtitles | انها فارغة كان عندها عدد زيادة في حالة أتاها الإلهام |
Çünkü bu zarf boş kağıtlarla ya da senin kuru temizleme faturalarınla dolu. | Open Subtitles | لأنّ هذا الظّرف لا يحتوي إلى على أوراق فارغة أو فواتير غسيل ملابسك |
Patron benden almamı istedi. boşmuş. | Open Subtitles | قال لى الرئيس ان أبحث عن خزانة وقد وجدت هذه فارغة |
Benim deneyimlerime göre kutular genelde boştur ya da belki de üstüne biraz peynir sıkışmıştır. | Open Subtitles | حسب خبرتي, الصناديق عادةً فارغة أو ربما عالق بها قطعة صغيرة من الجبن |
Ya telefonu kapalı ya da şarjı bitmiş. | Open Subtitles | ـ بحثت عن هاتف ماكلاين هاتفها اما مغلق او بطاريته فارغة |
Tutuklama kaydı yok, emniyette fotoğraf ve parmak izleri yok. | Open Subtitles | لا يوجد سجل للإعتقال لا طلقات فارغة, لا بصمات أصابع |
Tahta boşken, basit ve düzenli gözükse de, oyundaki hamleler sonsuzdur. | Open Subtitles | بالرغم من أنها وهي فارغة تبدو بسيطة ومنظمة غير ان الإمكانيات بها لا نهائية |
Her boşluk Kim İl-Sung ve Kim Jong-İl'in portreleriyle doldurulmuştu, Kuzey Kore'deki diğer her yer gibi. | TED | وكل جهة فارغة كان يتم تغطيتها بصور كيم ال سونغ و كيم جونغ ال، ككل مكان في كوريا الشمالية. |
Şarj bitti. Belki en azından bir arama yapabilirim. | Open Subtitles | البطارية فارغة, معي ما يكفي لكالمة واحدة فقط |
Lutfen bana o cinlilerin arabalarinin bos olmadigini soyleyin. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أن سيارات الصينين ليست فارغة |
Meyhane boşalmış, loşlaşmıştı gaz lambaları. | Open Subtitles | الحانة أمست فارغة ، والأضواء أصبحت خافتة |