Bir Fransız adamla bir Rus kızının... vizelerini sormak için Brezilya konsolosluğunu aradım. | Open Subtitles | لاحقاً , إتصلت .. علىالقنصليةالبرازيلية. لكّي أسأل عن تأشيرة لرجلٌ فرنسي وفتاةٌ روسية |
Portekizli bir işçiye aşık olmadın Cezayirli hatta Fransız bir işçiye de. | Open Subtitles | لم تقعي في حب عامل برتغالي أو جزائري، أو حتى عامل فرنسي |
Pasteur Enstitüsünden Fransız virüs bilimci Dr. Carpentier, bu virüse Tayvan Virüsü... | Open Subtitles | أنهم كالصراصير، يخافون من الضوء عالم فيروسات فرنسي من معهد باستور د. |
İşte sana bahsettiğim Fransız doktor. Hastaneni ziyaret etmek istiyor. | Open Subtitles | هناك طبيب فرنسي أود أن تقابلية يرغب في زيارة مستشفاك |
Asalet ve otorite algısı Fransızca asıllı kelimelerden asıl anlamlarını korumaya devam etti. | TED | ظل مفهوم الكلمات المتعلقة بالطبقة الارستقراطية و السُلطة يستمد من كلمات ذات أصل فرنسي. |
Sadece sanırım Fransız garsonlara çekici gelen bir yanım var. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان احصل على تجربه مع نادل فرنسي |
Kariyerine gelince, aşağı yukarı bir Fransız ajanı kadar başarısız. | Open Subtitles | بالنسبة لمهنته , هو يشطب كجاسوس فرنسي أقل أو أكثر |
Bazı Fransız adamlar çok fazla deodorant sıktı diye mi? | Open Subtitles | لماذا؟ لأن شخص فرنسي ما يضع الكثير من مزيل العرق |
Güzel, zevkli bir prova yemeğimiz olacak. Fransız restoranında olabilir. | Open Subtitles | حسناً اذا سنحظى بعشاء تجريبي لذيذ ربما في مطعم فرنسي |
Sıkıcı bir Fransız Başkanı burada ağırlamak isteyeceğim en son şey. | Open Subtitles | ولكن أتعلمين إستضافة رجل عمدة فرنسي ممل أخر ما أحتاجه الآن |
Sadece yerinizin Fransız uyruklu biri tarafından bildirildiğini söyleme yetkisine sahibim. | Open Subtitles | كل ما هو مصرح لي أن موقعكم جاء من مواطن فرنسي |
Soğuk, kasvetli ve bir Fransız kolayca tünel vasıtasıyla erişebiliyor. | Open Subtitles | باردة وقاتمة ويسهل دخولها بواسطة رجل فرنسي من خلال نفق |
Bunun 250 yaşındaki bir Fransız'a dönüşmesiyle ne alakası var? | Open Subtitles | ما علاقة ذلك بتحوّله إلى رجل فرنسي عمره 250 عامًا؟ |
Mesela sadece kilere bakarak bir Fransız Restorantı ile Çin restorantı arasındaki farkları gösterebilirsiniz. | TED | تستطيعون بالتأكيد معرفة الفرق بين مطعم صيني و مطعم فرنسي عن طريق معرفة مالديهم في حافظتهم. |
Kendisi en çok natürmortlarıyla bilinen 18. Yüzyıl Fransız ressamı, ama arada sırada insan portreleri de çizerdi. | TED | وهو رسام فرنسي في القرن الثامن عشر ومعروف برسمه للأشياء الجامدة ولكنه قام في بعض الأحيان برسم الأشخاص |
Fransız bir adamla evli frankofon bir arkadaşım var | TED | لدي صديقة فرانكفونية متزوجة من شخص فرنسي |
Wace'in çevirisini okuduktan sonra başka bir Fransız şair, Chrétien de Troyes, Arthur'un öyküsünü hızla üne kavuşturan bir dizi hikaye yazdı. | TED | بعد قراءة ترجمة وايس، كتب شاعر فرنسي آخر وهو كريتيان دي تروا، سلسلةً من القصص الرومانسية أوصلت قصة آرثر إلى الشهرة. |
Aynı sayıda Fransa'daki artık yemek torbaları hakkındaki yazıda Fransız bir adam tarafından s-kelimesinin yersiz kullanımı vardı. | TED | في نفس الموضوع، في مقطع عن حقائب الكلاب في فرنسا، كان هناك استخدام غير مبرر لشتيمة من قِبل رجل فرنسي. |
Fransız bir tarihçi, iki yüzyıl sonra, 'İsa'nın otoritesine bu kadar alçakgönüllükle bağlı olan böylesine bir akıl çok nadir bulunur.' | TED | وقال مؤرخ فرنسي بعد ذلك بقرنين نادرا ما يقدم الأقوياء والأذكياء هذا التواضع لسلطة يسوع المسيح |
-Ondine Fransızca di mi ? Burda Fransız birinin işi ne ? | Open Subtitles | اوندين اسم سيلك فرنسي صحيح مالذي تفعلينة هنا ؟ |
Ben Fransızım. Neler keşfedeceğimi hiç bilmiyordum. Çok basit bir şeydi: Başlangıçta her şey kutsaldı ve müzik, ruhani şifaydı. | TED | أنا فرنسي. ليس لدي أدنى فكرة عن ذلك ما اكتشفته و هو شيء بسيط جدًا أن كل شيء كان مقدسًا في البداية و قد كانت الموسيقى علاجاً روحانياً. |
Güzel, Fransızsın, sana bu kadar... | Open Subtitles | إنه فرنسي حسناً ، أنت فرنسي ..أنا أسأل عن كيفية |
Ben savaşçı Galyalı Asteriks'im! | Open Subtitles | أنا، أستريكس محارب فرنسي. |
Büyükanneyle evcilik oynamaya yarayan yerin Fransızcası. - Anne! | Open Subtitles | إنه نطق فرنسي للمكان التي ستمارس جدتك به ألاعيبها الجنسية |
Siz kesin Fransızsınız, aksanınız belirtiyor. | Open Subtitles | أَعني ، أَحسبك فرنسي بسبب لهجتك |
Ya da sevimli ufak tefek bir Fransızla. | Open Subtitles | ولا مع رجل وسيم فرنسي قصير |
Mesela Fransızlar'la, ya da İngilizler'le... ya da yan odada bekleyen delegasyonlardan herhangi biriyle. | Open Subtitles | على سبيل المثال فرنسي او انجليزي او باي من المفوضيات المنتظرة بالغرفة المجاورة |
Aramızda kalsın, Fransızlara ben de pek düşkün değilimdir. | Open Subtitles | واريد ان اخبرك شىء انا لا احبذ كوني فرنسي |