ويكيبيديا

    "فعلنا كل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • geleni yaptık
        
    • herşeyi yaptık
        
    Sizin için elimizden geleni yaptık. Umarım damak tadınıza uygundur. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما نستطيع من آجلكم أتمنى أن يعجبكم
    Elimizden geleni yaptık, ama tıp bilimi o kadar ilerlemedi. Open Subtitles فعلنا كل ما بإستطاعتنا لكن العلم الطبي لم يتقدم كثيراً
    Dink diye bir adamla evli. Yani, naomi ve ben, elimizden geleni yaptık. Open Subtitles ومتزوجة برجل اسمه دينك أعني ، ناعومي وأنا لقد فعلنا كل ما يمكننا
    Elimizden geleni yaptık ama, onu da, bebeği de kurtaramadık. Open Subtitles فعلنا كل مابوسعنا لكننا لم نستطع انقاذها او انقاذ الجنين
    Ne gün ama! Dünyadaki herşeyi yaptık. Open Subtitles يا له من يوم ، لقد فعلنا كل شيء في العالم
    O haftaları anlamlı kılmak için elimizden geleni yaptık. TED قد فعلنا كل ما في وسعنا كي نجعل هذه الأسابيع ذات معنى.
    Sizin için elimizden geleni yaptık. Umarım seversiniz. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما نستطيع من آجلكم أتمنى أن يعجبكم
    Ofisinizden ulaşmaya çalıştık elimizden geleni yaptık efendim. Open Subtitles حاولنا الأتصال برقم مكتبك فعلنا كل ما يمكننا
    Nefes almaya devam etsin diye elimizden geleni yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما باستطاعتنا لجعلها تتنفس،
    Biz elimizden geleni yaptık. Seni temin ederim ki hiç acı duymadı. Open Subtitles فعلنا كل ما بوسعنا .. اسمح لي أن أؤكد لك
    - Elimizden geleni yaptık ama çoktan ölmüştü. Open Subtitles فعلنا كل ما بوسعنا لكنها كانت قد فارقت الحياة
    Elimizden geleni yaptık ama doktorlar onu kurtaramadı. Open Subtitles فعلنا كل ما بوسعنا، و لكن لمْ يتمكّن الأطباء من إنقاذه
    Elimizden geleni yaptık, şimdi gidip harika bir vakit geçirelim. Open Subtitles فعلنا كل ما في استطاعتنا فماذا ستقولون في هذا الوقت العظيم؟
    Kocanızı kurtarmak için elimizden geleni yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما فى وسعنا لانقاذ حياة زوجك.
    Çok çalıştık. Katkı yapmak ve ait olmak için elimizden geleni yaptık. Open Subtitles عملنا بجهد، فعلنا كل ما بوسعنا لنمتلك ما نحن عليه
    Amy'ye yardım etmek için elimizden geleni yaptık. KONUŞAN: MITCHELL WINEHOUSE BABASI Open Subtitles لقد فعلنا كل مافي استطاعتنا لمساعدة ايمي
    Elimizden geleni yaptık ama ilik nakli olmayınca pek bir seçeneği kalmadı. Open Subtitles فعلنا كل ما نستطيع، ولكن بدون الزرع ليس لديها أمل
    Elimizden geleni yaptık ama herhalde çarpışmada öldü. Open Subtitles فعلنا كل ما بوسعنا لكن من المحتمل مات متأثراً بجراحه
    Ayrılmaktan vazgeçirmek için elimizden geleni yaptık. Open Subtitles فعلنا كل ما بوسعنا لإقناعها بعدم المُغادرة
    Biz... biz onun dediği herşeyi yaptık, yemin ederim. Open Subtitles لقد... لقد فعلنا كل ما طلبتهُ منَّا، أقسم لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد