Bu çevredeydim, o yüzden sizi okula ben bırakayım dedim. | Open Subtitles | لقد كنتُ عند الزاويه لذا فكرتُ أن آخذكم الى المدرسه |
Bunu gördüğümde aklım başımdan gitti. Bir dakika, bu mu gay ajandası (amacı) ya, dedim. | TED | كنتُ مدهوشاً حين رأيته. فكرتُ ، يا إلهي ، هذه هي أجندات مثليي الجنس ؟ |
Hiç değilse bir günümü onunla geçirebilirim diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | فكرتُ أن أقل ما بإمكاني أن أفعله هو منحه يوماً من حياتي |
Kara delikleri kafamda ilk canlandırdığımda bunun olay ufku olduğunu düşünüyorum, o şekil içinde dönüp duran çok fazla madde ve ışık var. | TED | حين فكرتُ مبدئيًا في الثقوب السوداء، تصورت أنها هي أفق الحدث، حيث الكثير من المادة والضوء تدور بسرعة على هذا الشكل. |
Bu sabah bunu çok düşündüm ve aklıma kimse gelmedi. | Open Subtitles | لقد فكرتُ مطولاً بشأن هذا طيلة الصباح , و و لا يمكنني التفكير بأحد |
Pekala. Dün hakkında düşünüyordum. | Open Subtitles | حسناً ، لقد فكرتُ بشأن الليلة الماضية ، أعلمُ بأني فزعتُ نوعاً ما بشأن البطولة |
Hayatlarının sonuna gelmiş çocuklar için yoğun bakım servisinden daha iyi yerler mutlaka olmalı diye düşündüm. | TED | فكرتُ بالتأكيد، أنه يوجد هناك مكان أفضل من وحدة الرعاية المكثفة في المشفى للأطفال في نهاية حياتهم. |
Tek düşündüğüm bu kabusun bitmesiydi. | Open Subtitles | فقط فكرتُ في الرغبة في إنهاء هذا الكابوس. |
Bir de çiftçiliği veya hayvancılığı deneyeyim dedim. Sürü bulabilirsem tabii. | Open Subtitles | فكرتُ فيه أنه ربما أجرب العمل في الزراعة أو تربية الماشية إذا استطعت تدبير بعض الأنعام |
Bu işte son bir kez şansımı deneyeyim dedim. | Open Subtitles | فكرتُ أن أحاول أن أقوم بعملي للمرة الأخيرة |
Biliyor musun, tutuklandığım zaman, kendi kendime dedim ki, bu Allah'ın takdiri. | Open Subtitles | تعلَم، عِندما قُبِضَ علي فكرتُ في نفسي هذه إرادةُ الله |
Ben de bir tane de ben onun başına yapıştırayım dedim. | Open Subtitles | لذا فكرتُ بأن أقوم بأن أقوم بضربه في رأسه الآن |
Neyse, Cuma günü hep birlikte sinemaya gideriz diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | على أيّة حال, فكرتُ أن نذهب جميعاً إلى السينما يوم الجمعة |
İnan bana, bunu düşünmüştüm.., ...ama kusursuz biri, hiçbir kusur bulamıyorum. | Open Subtitles | صدّقني، فكرتُ في الأمر لكنّها جيّدة في كلّ شيء، لا أرى فيها عيباً |
Biliyorsun, kaçtığım zaman ziyaretine gelemedim çünkü polislerin ilk bakacağı yerin orası olduğunu düşünmüştüm. | Open Subtitles | تعلمين، عندما هرَبت، لم آتي لزيارتكِ لأني فكرتُ أنهُ المكان الأول الذي ستبحثُ فيه الشرطة عني |
Ben sadece bu tarih koymak gerektiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | فكرتُ فقط أن المقاعد يجب أن تكون قريبة قليلاً من المنصة. |
Bir süredir bunu düşünüyorum. Soygunculuğu bırakacağım. | Open Subtitles | فكرتُ في الأمر طويلاً سأتخلى عن حياة قطّاع الطرق |
Bak şimdi düşününce sana söylemememi istediği aklıma geldi. | Open Subtitles | لكن بعد أن فكرتُ بالأمر طلب مني ألّا أخبركِ بذلك |
Neden burayı düşündüm bilmiyorum. Birden aklıma geldi. Bu taraftan. | Open Subtitles | لا أعرف لما فكرتُ في هذا المكان لقد خطر في بالي وحسب |
Herkesin hoşlanmazken senin kameralarla aranın iyi olacağını düşünüyordum. | Open Subtitles | إذاً ما الخطب؟ إن فكرتُ بالجميع فستكون أكثر شخص راحة بوجود الكاميرا |
Sen geldiğinde burada değildim, artık döndüğüme göre tanışabiliriz diye düşündüm. | Open Subtitles | حسناً، أنا لَم أكُن موجوداً عندما وصَلتْ لِذا فكرتُ أنهُ بما أنني عُدتُ الآن، يجبُ أن نَلتقي |
Evim olduğunu düşündüğüm yerlerin hiçbiri gerçekte evim değildi. | Open Subtitles | لم يكُن أي مكان من الأماكن التي فكرتُ بها كمنزلي كانوا منزلي حقًا |
Disari çikarsam bir parça bulabilecegimi düsündüm ama saat gecenin üçüydü, bu yüzden vazgeçtim ve uykuya daldim. | Open Subtitles | ,فكرتُ بالخروج لشراء قطعة لكنها كانت الثالثة فجراً, لذا استسلمت و خلدتُ للنوم |
Çünkü bir saniyeliğine olsun artık kendimi suçlu hissetmeyeceğimi sandım. | Open Subtitles | لأنّي فكرتُ لثانية أنّي ليس عليّ الشعور بالذنب بعد الآن |
O öldükten sonra sanki hayatının bedelini ödüyormuş gibi hissettiğimden burayla ilişkimi kesmek istedim. | Open Subtitles | بعدما تُـوفِيّت، لقد فكرتُ بأن أنهي علاقتي مع هذا المكان لأنني شعرت وكأنني أدفع ثمن حياتها |
Böylece düşündüm ki bendekini satışa sunarsam siz de ortaya çıkarsınız. | Open Subtitles | لذا فكرتُ بأن أعرض نصفي للبيع لأرى إن كنتُ أستطيع إستدراجكم. |