ويكيبيديا

    "في سن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaşında
        
    • yaşındayken
        
    • yaşındaki
        
    • yaşta
        
    • yaşına
        
    • yaşındayım
        
    • yaşlarında
        
    • yaşımda
        
    • yaşımdayken
        
    • yaşındaydım
        
    • yaşından
        
    • yaşlarda
        
    • yaşındaydı
        
    • yaşımdan
        
    • yaşındasın
        
    Bu üç sert küçük serseriden soldaki benim büyükannem, beş yaşında ve kız ve erkek kardeşi, yaşları on bir ve dokuz. TED هؤلاء الأشقياء الصغار الثلاثة هم من اليسار، جدتي في سن الخامسة، ثم أختها و أخوها كانت أعمارهم حينها 11 و 9 سنوات.
    16 yaşında, ben de görevimi yapıp Birleşik Devletler Orman Hizmetleri'nde çalışmaya başladım. Open Subtitles لذلك في سن ال 16، فعلت واجبي وبدأتالعمل لخدمة الغابات في الولايات المتحدة.
    Birini bulmam için 28 yıl geçmesi gerekiyorsa bebeğim olduğunda 56 yaşında olurum. Open Subtitles إذا إنتظرت 28 سنة أخري ،سأكون في سن 56 قبل أن أنجب طفل
    Çok önceleri --aslında ilk seferime henüz 17 yaşındayken çıkmıştırm. TED في الواقع, أول بعثاتي كانت في سن 17 من عمري.
    Ve sonuçlar başka bir biçimde kendini gösteriyor. Emeklilik yaşındaki insanların sayısı hızla artmakta. yani 46-64 kuşağının emeklilik dönemlerinden bahsediyoruz. TED و تتحول لمسار آخر حيث ترتفع عند الأشخاص الذين هم في سن التقاعد بشكل سريع جداً وعندما يصل المواليد سن التقاعد
    Çalışabilir yaşta olan yetişkinlerin sayısı çarpıcı bir biçimde düşmekte. TED نسبة البالغين الذين هم في سن العمل تنازلت بشكل كبير
    Mucit, 40 yaşında seks hayatını bitirdiğini dahi ifade etmişti. Open Subtitles حتي انه ادعي انه دمر رغبته الجنسيه في سن الاربعين
    Geçen Perşembe gecesi, burada, şehrimiz New York'ta 87 yaşında bir adam otelindeki mütevazı odasında hayata gözlerini yumdu. Open Subtitles ليله الخميس هنا في مدينتنا نيويورك الرجل الذي كان في سن السابعه والثمانين مات في غرفته المتواضعه في فندق
    22 yaşında olup da moron olmayan birini göster bana. Open Subtitles اخبرريني عن رجل ليس احمقاً في سن الثانيه و العشرين
    Şampiyonlar yaratan milyarder Darren MacElroy onu dört yaşında evlat edindi. Open Subtitles أخذ من الملجأ في سن الرابعة من قبل البليونير دارين ماكيلوري
    Elbette.12 yaşında sosyal olarak izole olmuş bir dahiydin ve kendine, hayatının berbat gitmediği paralel bir evren yarattın. Open Subtitles أفهمك، كنتَ الطفل الرائع المنعزل اجتماعياً في سن الثانية عشرة واخترعتَ كوناً موازياً حيث لم تكن حياتُكَ فيه مزرية
    15 yaşında hamile kalmanın er geç yararı olacağını söylemiştim. Evet. Open Subtitles لقد أخبرتك أن الحمل في سن 15 سيجني ثِماره في النهاية
    Evet. 65 yaşında olup, bu kadar genç görünen birini görmemiştim. Open Subtitles أجل، لم أرَ يوماً رجلاً في سن الـ65 يبدو نشيطاً بقدرك
    Gerçekten de okula gittiğim ilk gün, altı yaşındayken teknik olarak yetersiz beslendiğim için özel bir beslenme programına dahil edildim. TED بالفعل في أول يوم عند ذهابي للمدرسة في سن السادسة وضعت في برنامج مخصوص للتغذية لانني كنت مصاب بسوء التغذية فعلياً
    Notları hep A ve B, ama 8 yaşındayken bize hiçbir şey vermiyor. Open Subtitles بطاقات علاماته كلها ممتاز وجيد جدا, ولكن في سن 8, ليس لدينا شيء
    Burada bazı insanlar 9 yaşındaki bir kızın evlenmeye hazır olduğunu düşünür. Open Subtitles بعض الناس هنا تنظر للفتاة على انها مستعدة للزواج في سن التاسعة
    İnsanın babasını bu yaşta kaybetmesi kolay değil. - Doğru dürüst tanıyamadın onu. Open Subtitles ليس سهلاً أن تفقد والدك في سن مبكرة لم تحظَ بالوقت لتتعرف إليه
    15 yaşına geldiğimde, opera eğitimi için artık çok geç kaldığımı biliyordum. TED لذلك في سن 15 سنة ، كنت أعرف بأنني أكبر من أتدرب
    Şimdi, yan odada babası olan, "40 yaşındayım ama hala sıkıyım" içicisi var, tüttürüyor ve oğluyla bağ kurmanın yolunu bulmaya çalışıyor. Open Subtitles وفي الغرفة الثانية تجد والده يقول أنا في سن ال40 ومازلت مدخن جيد فهو يحاول أن يجد طريقة توصله بأبنه أليس هذا ساخر؟
    15 yaşlarında tutuklandılar ve suçlamalar 29 yıl sonra düştü. TED تم اعتقالهم في سن 15، وأسقطت إدانتهم بعد 29 سنة.
    İçinde ne vardı? 29 yaşımda, hayatımda ilk kez o gün bir hijyenik pede dokundum, ilk kez. TED اول مره في سن ال 29 اول مره في حياتي المس فوطه صحيه نسائيه.
    Ama beş yaşımdayken, tarihi geçmiş bir ananas konservesi yediğimde sesimi kaybettim. Open Subtitles ولكن في سن الخامسة اكلت علبة اناناس منتهية صلاحيتها وتوقفت عن الكلام
    İlk halka açık infazı gördüğümde 7 yaşındaydım. TED حين كنت في سن السابعة، رأيت أول إعدام عام
    On yaşından beri her yaz oraya gidiyor. Open Subtitles نحن نرسلها في كل صيف منذ أن كانت في سن العاشرة
    10'lu yaşlarda anne olmak, dediğim gibi adeta bir salgın halinde. TED .الحمل في سن المراهقة، كما قلت، هو وباء
    1938'de ayrıldıklarında yalnızca sekiz yaşındaydı. TED إذ رحل عنها وهو في سن الثامنة من العمر، في عام 1938.
    Ben 10 yaşımdan beri onun yazdığı tüm şiirleri biliyorum. Open Subtitles لقد بدأت في قراءة قصائده منذ كنت في سن العاشرة
    Eh, artık 19 yaşındasın ve istediğini yapabilirsin, değil mi? Open Subtitles أعتقد أنك في سن 19 و يمكنك فعل ما يحلو لك أليس هذا صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد