ويكيبيديا

    "في مكان ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir yer
        
    • bir yerde
        
    • bir yerlere
        
    • bir yerden
        
    • bir yerlerde
        
    • biryerlerde
        
    • yerde bir
        
    • bir yerlerden
        
    • bir yere
        
    • yerlerde bir
        
    • herhangi bir yerinde
        
    • dünyanın herhangi bir
        
    Daha iyi bir yer var. Şu tepenin arkasında bir yerlerde. Open Subtitles هناكَ مكان أفضل في الخارج، في مكان ما وراء ذلكَ التلّ
    Böylece bir karınca kraliçenin yakınında bir yerde işe girişebilir. TED بذلك ، فالنملة تبدأ في مكان ما بالقرب من الملكة.
    İki ırktan olma kızımız, lezbiyen anneler. bir yerlere gidecektir. Open Subtitles ابنة ثنائية عرق وأمهات سحاقيات سيكون وخزة في مكان ما
    Her bir flash bir düzeltme. Birileri bir yerden bakmış ve açık sokak haritasının daha iyi olabileceğini farketmiş. TED كل ومضة هي تحرير. شخص ما في مكان ما ينظر على خارطة الشارع المفتوحة، وأدرك إنها يمكن أن تتحسن.
    Ve komiktir ki, bütün bu macera, bir TED katılımcısı ile başladı -- bugün seyirciler arasında bir yerlerde olduğunu umduğum Chee Pearlman. TED وبدأت رحلتي, مضحك بما فيه الكفاية, مع أحد الحضور في تيد شي بيرلمان, الذي أتمنى أن تكون في مكان ما مع الحضور اليوم
    Bilmiyorum.Henüz biryerlerde birşeylerin arasında olabilir. Open Subtitles أنا لا أعرف. في مكان ما بين الدرجات والشاحنة.
    Buralarda bir yerde bir portal var. Tek gereken onu bulmak. Open Subtitles ثمّة بوّابة بالجوار في مكان ما يجب أنْ نعثر عليها ببساطة
    Buralarda elektriği olan bir yer olmalı yani ben gidiyorum. Open Subtitles لا بد أن هناك كهرباء في مكان ما لذا سأذهب
    Internet hayali bir yer değil. bir yerlerde sunucuları var. Open Subtitles الانترنت ليس بشيء يطفو انه على خادم في مكان ما
    Gizli bir yeri olmalı, depo odası gibi bir yer. Open Subtitles لا بد أنه امتلك مخبئاً، مساحة تخزين في مكان ما
    Hayatınızın bu pakete bağlı olduğunu hayal edin, Afrika'da bir yerde ya da New York'ta, Sandy kasırgasından sonra. TED تخيل إن كانت حياتك تعتمد على هذه الرزمة، في مكان ما في أفريقيا أو في نيويورك، بعد إعصار ساندي.
    Performans, sanatçının belli bir zamanda, seyirci önündeki bir yerde yaptığı zihinsel ve fiziksel kurgudur ve sonra enerji diyaloğu gerçekleşir. TED العرض هو البناء المادي والعقلي الذي يقوم به المُؤدي في وقت معين في مكان ما أمام جمهور ثم يتولّد حوار ساخن.
    Ya da Samanyolu’nda bir yerde yaşayan uzaylılar var mı? TED أو هل الفضائيون يعيشون في مكان ما على درب التبانة؟
    Gelişigüzel bir tanım yapmam gerekirse, şiir sanatı ile yalanlar arasında bir yerlere düştüğünü söyleyebilirim. TED إذا وجب علي تحديد موضعها بشكل اعتباطي، سأقول أنها تقع في مكان ما بين الشعر والأكاذيب.
    Eh, insan bir yerlere kök salmalı. Open Subtitles حسنًا ، على الرجل أن يزرع الجذور في مكان ما
    10 bin doları bir yerlere saklamış bir adam ve müstakbel bir dul kadın. Open Subtitles الرجل صاحب الـ 10,000 دولار, هذه الأموال مخفية في مكان ما وأرملة في طور التكوين
    Ya birini görüp ve şeyden itibaren onu takip ettiysem Princeton'dan bir yerden? Open Subtitles ماذا لو شاهدتُ شخصاً و قمت باللحاق به في مكان ما ببرينستون ؟
    Onunla başlamak zorunda değiliz ama bir yerden başlamak zorundayız. Open Subtitles ليس علينا البدء بها، لكن علينا البدء في مكان ما
    bir yerlerde milyonlarca, yüz milyonlarca insan ölüyor, bu ölümler ya virüsten ya da çöken sağlık sistemlerinden meydana geliyor. TED في مكان ما يُلاقي قرابة ملايين إلى مئات الملايين من الناس حتفهم، إما بفعل الفيروس أو انهيار أنظمة الرعاية الصحية.
    - Öyle bir şey olduğunu hiç bilmiyordum. - bir yerlerde olmalı. Open Subtitles ـ لم أعرف أبداً أنها كذلك ـ لابد أنها في مكان ما
    biryerlerde parçalara bölünmüş olarak bulunmak istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد الإنتهاء مقطعة اربا في صندوق نفايات في مكان ما.
    Buralarda bir yerde bir portal var. Tek gereken onu bulmak. Open Subtitles ثمّة بوّابة بالجوار في مكان ما يجب أنْ نعثر عليها ببساطة
    Yemin ediyorum ki buradan bir yerlerden bir sit com çıkacak. Open Subtitles أوقن أنّ ثمّة كاميرا تصوّر هذا المسلسل الهزليّ في مكان ما.
    Ve onu desteye geri koyalım, ortalara bir yere ve başlayalım. TED ودعونا نعدها إلى الحزمة، في مكان ما في الوسط، ودعونا نبدأ.
    Gençken yaptığım bir hatadan dolayı dışarıda bir yerlerde bir oğlum var. Open Subtitles لدي طفل في مكان ما بسبب خطأ قمت به عندما كنت مراهقاً
    X odanın herhangi bir yerinde olabilir. Yardım et de bulalım. Open Subtitles تلك الإكس يجب أن تكون في مكان ما هنا،ساعدني في إيجادها
    Dünyanın herhangi bir yerinde mahkum olan her dört kişiden biri şu an burada Birleşik Devletlerde. İşte bu da bu inandığımız tek kullanımlık TED فواحد من كل أربعة اشخاص .. في مكان ما .. هو في أحد السجون في أمريكا .. ان هذا المفهوم الثقافي \ الاخلاقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد