ويكيبيديا

    "في نهاية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sonunda
        
    • sonuna kadar
        
    • sonları
        
    • sonu için
        
    • sonlarında
        
    • sonu bir
        
    • nihayetinde
        
    • de olsa
        
    • ucunda
        
    • sonuçta
        
    • sonundaki
        
    • neticede
        
    • son
        
    • sona
        
    • sonuç
        
    Biz ayın sonunda faturayı ödüyoruz, fakat gerçekte faturayı ödeyecek insanlar bizim torunlarımız. TED نحن ندفع الفاتورة في نهاية الشهر، لكن من سيدفعون الفاتورة حقاً هم أحفادنا.
    Yine de işin sonunda bir şeyler eksik gibi hissediyorsunuz. TED لكن في نهاية الأمر كله، تشعر أن شيئا ما مفقود.
    Bir şiir vardır çok ünlü bir İngiliz şairin yazdığı 19. yüzyılın sonunda TED هناك قصيدة مكتوبة من قبل شاعر انجليزي مشهور جداً في نهاية القرن 19.
    Göreceksin haftanın sonuna kadar... normal bir insan gibi olacağım. Open Subtitles وسترين، في نهاية الأسبوع سأكون شخصاً جديداً كلياً إنها عطلتك
    Eninde sonunda zorlu ve tehlikeli yerlere varıyorsunuz, maalesef slaytlar bunun hakkını vermiyor. TED لتصل في نهاية المطاف إلى أماكن حيث هائلة الخطورة للأسف المنزلقات ليست عادلة.
    Ve sonunda bu harici iş gücüne dahil olarak göreve çağırılırlar. TED في نهاية المطاف يتم تجنيدهم للانضمام الى هذه القوة العاملة الخارجية.
    diyordu. En sonunda, SKY'yi bir kutuya koyduk ve asker, merkezi terk edeceği zaman, onu orada bırakmayı tercih etti. TED في نهاية الأمر ،وضعنا الوجه في صندوق لاحتواء أكبر له، وعندما غادر العسكري المكان اختار أن يترك الوجه الدموي خلفه.
    Konuşmanın sonunda, gazeteci kolay gibi görünen bir soru ortaya atıverir. TED و في نهاية الإتصال، طرح الصحفي سؤالا بدا لطيفا نوعا ما.
    sonunda onu çalışır hale getirdik, orasında ve burasında biraz ayar yaptıktan sonra. TED و جعلناها تعمل في نهاية المطاف ، وبعد التغيير والتبديل قليلا هنا وهناك.
    sonunda ufak bir şapırtı. Einstein, canın yandı mı? E: Av av av. TED تحذير صغير في نهاية ذلك. آينشتاين، هل هذا يؤلم؟ آينشتاين: او، او، او.
    Fakat açık sözlülüğü eninde sonunda bağışçılarıyla ters düşmesine sebep oldu. TED ولكن صراحتها جلبت لها في نهاية المطاف صراعا مع المحسنين لها.
    Anthony Atala: Görüyorsunuz, günün sonunda, yenileyici tıbbın verdiği söz, tek bir sözdür. TED ارأيتم, في نهاية اليوم, ما يعد به الطب التجددي هو وعد واحد فقط
    Bir düzine insanı öldürdükten sonra en sonunda O'nu yakaladılar. Open Subtitles قبضوا عليه في نهاية المطاف بعد أن قتل 6 آخرين
    Hoş değil ama bir şey yapmazsak hafta sonuna kadar ölmüş olacaksın. Open Subtitles ليس أمراً جميلاً، لكن إن لم نفعل شيئاً فستموتين في نهاية الأسبوع
    Hafta içi araba tamir ederdi hafta sonları da sahneye çıkardı. Open Subtitles كان يصلح السيارات خلال الأسبوع ويذهب على قارب في نهاية الأسبوع
    Bu hafta sonu için çifte buluşma. Sana birini ayarlayacağım. Open Subtitles موعد مزدوج في نهاية هذا الأسبوع سوف أرتب لك موعداً
    Deniz Aslanı üreme mevsiminin sonlarında bolca uygulama şansları oluyor. Open Subtitles في نهاية موسم توالد الفقمات, يحصلون على الكثير من التدريبات.
    Bu hafta sonu bir saç şovu var. Open Subtitles سنحصل على مسابقة الشعر في نهاية هذا الاسبوع
    Bu sürecin arkasındaki faktörler çeşitli ve karmaşık, ancak yaşlanma, en nihayetinde hücre ölümü ve bozulması ile oluşur. TED إن العوامل المحرّكة وراء هذه العملية متنوعة ومعقدة، ولكن الشيخوخة هي في نهاية المطاف ناجمة عن موت الخلايا وخللها.
    Ne de olsa her şeye kadir bir dilek gerçekleştirme aracı. Open Subtitles في نهاية الأمر، إنها أداة مطلقة السيادة قادرة على تحقيق الأمنيات
    İşin ucunda 2 milyar dolarlık bir şey elde edecek miyiz? Open Subtitles هل سيكون لدينا مليوني دولار من السندات المالية في نهاية المطاف؟
    sonuçta, arkadaşlarınız için yapabileceğiniz en iyi şey dürüst olmaktır. Open Subtitles في نهاية اليوم، أفضل ما تفعله هو أن تكون صريحاً
    Aslında, masanın sonundaki dostlarımız için... ilaç daha çok işe yarayabilir. Open Subtitles اظن ان العقار سيعمل بصورة جيدة علي اصدقائنا في نهاية الطاولة
    Ama neticede gelişmiş bir fare kapanı kurmak, sadece... mekanik bir iş. Open Subtitles ولكن في نهاية اليوم فإن كل هذا يذهب انها فقط قطع ميكانيكيه
    Sen de benim kariyerimin son zamanlarında benim için mücadele ediyorsun. Open Subtitles والأن ها أنتِ هنا تقاتلين من أجلي في نهاية مسيرتي المهنية
    Lâkin harp sona erdikten sonra, son cesedine kadar tüm ölüleri aradım. Open Subtitles لكنّي في نهاية تلك المعركة بحثت عنه بين القتلى حتّى آخر جثّة
    Bu tümör benzeri uzantılar sonuç olarak, gördüğünüz gibi, tüm vücudu kapladı. Open Subtitles هذا، مثال للورم في نهاية المطاف، الزوائد تغطي الجسم كله، كما نرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد