ويكيبيديا

    "قانوني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yasadışı
        
    • yasalara
        
    • kanun
        
    • kanuni
        
    • hukuk
        
    • yasal
        
    • yasak
        
    • meşru
        
    • yasaldır
        
    • kanuna
        
    • suç
        
    • illegal
        
    • kanunlara
        
    • legal
        
    • kanunsuz
        
    Ama bunu yasadışı yollardan yapacağımızı Texas'lıların anlaması iyi oldu. Open Subtitles لكن، ستكون جيدة، معقولة لتكساس سنفعل ذلك بغش وغير قانوني
    Bildiğim kadarıyla o tarihte seçmen kaydı yapmak yasadışı değilmiş. Open Subtitles آخر مرة راجعت لم يكن هناك تسجيل غير قانوني للتصويت
    Yarın sabah uyandığında yasalara uygun bir adam olarak plajda kasıla kasıla yürüyeceksin. Open Subtitles صباح الغد أنت ستستيقظ وأنت رجل قانوني بشكل كامل تحتاج بعض النبيذ للإحتفال
    Sayın Yargıç, şerif ve savcı... bu adamı kanun dışı olarak tutabilmek için bir suçlama uydurdular. Open Subtitles سعادتكم, مدير الشرطة والمدعي لفقوا تهمة مزيفة بشكل واضح لحجز هذا الرجل بشكل غير قانوني
    Polisin cevap vermeme ihtimali olduğu gibi, sonucunda önlenebilir zarar meydana geldiğinde de herhangi bir kanuni çözüm yolu bulunmamakta. TED ولن يكون هناك احتمال عدم إجابة الشرطة فقط، بل ستبقى بدون تعويض قانوني إذا ما تعرضت لضرر لا يمكن تلافيه نتيجة لذلك.
    İlk cümlede 200 yıllık hukuk Doktrinini kafana kakmak istemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني ان انقلب على مبدأ قانوني عمره 200 سنة
    Bana her bir kanalı yasal olmayan biçimde, 50 dolara açabileceğini söyledi. Open Subtitles عرض أن يركّب لي كابل غير قانوني بكل القنوات مقابل 50 دولار
    Şunu unutmayalım. Will Beckford yasadışı olarak bir arabaya girdi. Open Subtitles دعنا لا نَنْسي ويلز َبيكفورد إقتحمَ سيارة بشكل غير قانوني
    Burada cinsel bağlantı ya da yasadışı birşey olmuyor zaten, değil mi? Open Subtitles لا يوجد اتصال جنسي أو أي شئ غير قانوني يحدث هنا بالطبع؟
    Yetkililer bu lokantanın yasadışı bir faaliyet yatağı olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles تقول السلطات أن هذا المطعم كان يقوم بنشاطً غير قانوني
    Bundan sana bahsedecektim, ama sonra yasadışı olduğundan, en iyisinin inkâr edebilesin diye seni bunun dışında bırakmak olduğunu düşündüm. Open Subtitles لقد كنتُ سأخبركِ بذلك لكنني عرفتُ بأنّ هذا غير قانوني من الأفضل عدم إشاركك بالأمر حتى يكون لديكِ حجة الإنكار
    Artık çalışanımız olmayan bir bayanın araması üzerine polis evimize yasadışı olarak girmiş. Open Subtitles الشرطة دخلت المنزل بشكل غير قانوني واتصلت بهم تلك السيدة التي تم تسريحها
    yasadışı bir şey yapmayı seçtim ve bazen verdiğimiz kararlarla yaşamak zorundayız. Open Subtitles واخترتُ القيام بعمل غير قانوني ويجب أحيانًا أن نعيش مع عواقب اختياراتنا
    Onu barındırmak hem ahlaki değil hem de yasalara aykırı. Open Subtitles إيواءه ليس فقط غير أخلاقي، يا أبتي، إنه غير قانوني.
    Ama senin kanun dışı araman yüzünden hiçbir şey elde edemedim. Open Subtitles الآن عند مباشرتك هذا التفتيش الغير قانوني ليس لدي شيء
    Aslında, şaşırtıcı olarak Britanya'da kimsenin mezar yeri sağlamak için kanuni zorunluluğu yok. TED في الحقيقة، الشيء المثير للدهشة هو أنه لا يوجد الزام قانوني على أي شخص في المملكة المتحدة لتوفير مساحة للدفن.
    Seni TV'de gördüm. Ben, Penn'de bir hukuk öğrencisiyim. Open Subtitles لقد شاهدتك على التلفاز أنا طالب قانوني بكلية ، بان
    Ve anonim şirkete yasal bir kişi olarak bakarsak kişideki psikopatlıktan bir şirketteki psikopatlığa geçişi saptamak o kadar zor olmayabilir. Open Subtitles وإذا نظرنا إلى شركة كشخص قانوني ربما لا يكون ذلك أمر من الصعب فعلا استخلاص الإنتقال بين الاعتلال النفسي في الفرد
    Onaylı dükkanların sınırları dışında tıbbî marihuana satmak hâlâ yasak. Open Subtitles بيع الماريجوانا الطبية خارج حدود المتجر لا يزال غير قانوني
    Yani, yapmamız gereken ilk şeylerden biri neyin hukuki bir sebep, meşru bir hukuki sebep olduğunu çözmekti. TED لذلك من اول الاشياء التي كنا نحتاج القيام بها كانت معرفة ما كان سبب الدعوى, سبب قانوني للتحرك.
    Kesin bir şey istiyorsanız iltica talebinde bulunmak kesinlikle yasaldır. TED وإذا كنتم تريدون شيئاً قطعي، فطلب اللجوء أمرٌ قانوني حتماً.
    Avukatımı arayın. Herşey kanuna uygun ve o da bunu biliyor. Open Subtitles إتصل بالمحامي , كل ما قمت به قانوني وهي تعلم ذلك
    Ne yani, kucak dansı yaptırmak artık suç mu oldu? Open Subtitles ماذا إذاً، الحصول على رقصة حضن أصبح غير قانوني الآن؟
    Pornografik fotoğraflar, illegal yollarla ele geçirilmiş ses dosyaları, isimler,.. Open Subtitles الصور الخلاعية، مكتسب بشكل غير قانوني الملفات السمعية، أسماء، تواريخ.
    - Bunları söyleyemem. Mühürlendi, kanunlara aykırı. Open Subtitles كلاّ، لا يمكنك سؤالي عن ذلك لقد كانت سرّية، ذلك غير قانوني
    Paranın legal kaynağını açıklayana kadar paraya el koyduk. Open Subtitles حتى يخبرنا عن مصدر قانوني لذلك المال، سنحتفظ به
    Polise çiftliğimi kanunsuz olarak neden araştırdığınızı anlatmak istemiyorsanız buradan çıkmama izin verirsiniz. Open Subtitles مالم تريد التوضيح للشرطة لماذا داهمت مزرعتي بشكل غير قانوني من الأفضل لك أن تتدعني أخرج من هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد