ويكيبيديا

    "قد وصل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gelmiş
        
    • çoktan
        
    • geldiler
        
    • geldiğini
        
    • teşrif ettiler
        
    • ulaştı
        
    • nihayet
        
    Bildiğimiz şey, eski başsavcının oraya başında bir yağmurlukla gelmiş olması. Open Subtitles و نعرف أن المدعي العام الأسبق قد وصل إلى المكان مخفيا رأسه بمعطف مطر
    Rahul gelmiş olmalı... bir bakayım. Open Subtitles لابد أن راهول قد وصل الان دعْني فقط أتأكد سأعود حالا
    Oh Young hanıma abisinin burada olduğunu söylemiştim, şimdiye kadar çoktan inmiş olmalıydı. Open Subtitles ..لقد ذهبت عدة مرات لأخبر الآنسة يونغ أن أخاها قد وصل.. وعليها النزول
    İşte Aryanlı dostlarımız başladıkları anlaşmayı bitirmeye geldiler. Open Subtitles ها قد وصل أصدقاؤنا الآريون لإنهاء الصفقة التي بدأوها.
    Cumhuriyet takviye birliklerinin geldiğini bildirmeliyim, Hanımım. Open Subtitles سيدي أريد أن أبلغك أن عدد من جنود الجمهورية قد وصل
    İspanya Veliaht Prensi Don Carlos teşrif ettiler. Open Subtitles دون كارلوس,أمير أسبانيا المتوج,قد وصل
    Ve internet dünyanın her bir köşesine ulaştı, en fakir, en uzak bölgelerine bile. TED و أنّ الإنترنت قد وصل إلى كلِ ركن في العالم، حتى أفقر الأماكن و أكثرها بعداً.
    çoktan gelmiş olması gerekirdi. Görüştünüz mü? Open Subtitles لابد من أنه قد وصل الآن هل قمت بالتحدث إليه؟
    Los Angeles'da. Birkaç gün önce gelmiş. Bu tesadüf olamaz. Open Subtitles الخبر السار أنه في كاليفورنيا بلوس أنجليس و قد وصل قبل بضعة أيام
    Şimdiye kadar gelmiş olmalıydı. Ondan herhangi bir haber aldınız mı? Open Subtitles لابد من أنه قد وصل الآن هل قمت بالتحدث إليه؟
    Geçen gece kitaplarını imzalamak ve bir davette büyük, parlak ödülünü almak üzere şehre gelmiş. Open Subtitles وهو قد وصل ليلة البارحة ليوقّع بعض الكتب ويذهب إلى مأدية طعام، ويستلم جائزة كبيرة ولامعة
    Orgazm süresi ya da OS, her eşleşen çük çiftleriyle aynı olmalı yoksa harika dokunuşlarımı çoktan boşalmış birinde harcamış olurum. Open Subtitles عليها أن تكون متساوية في كل قضيبين متقابلين وإلا سأكون قد أضعت الكثير من المجهود على شخص قد وصل مسبقاً للنشوة
    Sence Succubus çoktan Owen'ı ele geçirmiş midir? Open Subtitles هل تعتقدين أن، الساكيباس قد وصل إلى، أوين؟
    Majesteleri, saray doktorları geldiler. Open Subtitles يا صاحب الجلالة، طبيب القصر قد وصل
    Sınır kapılarından sorumlu Tatewaki Asano huzurunuza geldiler! Open Subtitles المقاتل (تاتيواكي آسانو) المسؤول عن بوابات الحدود قد وصل
    Baba, çıkacağım kızın geldiğini söyleme. Open Subtitles ابى لم تقل لى ان رفيقى الغامض للموعد قد وصل
    Hem görünüşe göre sonunda başlayabileceğiz. Sen fikirlerin üzerinde çalışırken ben de, son döküntünün de geldiğini Üstat Windu'ya haber vereyim. Open Subtitles عن البروتكولات العسكرية سوف اعلم السيد ويندوا التأئه الاخير قد وصل
    Delhi´nin meşhur dansçıları teşrif ettiler... Open Subtitles (حزب الرقص الشهير من (دلهي ...قد وصل بالفعل
    Bay Boxer Santaros teşrif ettiler. Open Subtitles السيد (باكسر سانتيروز) قد وصل
    Az önce gelen bilgiye göre Amerikan Başkanı henüz yeni ulaştı, ...ve ilk teması kurmayı deneyecek. Open Subtitles لقد عرفت للتو أن رئيس الولايات المتحدة قد وصل وسيحاول القيام بالاتصال الأول
    Kolombiyadaki silahlı ihtilaf nihayet bitiyor ama yıllarca süren savaşın sonuçları hâlâ ayaklarımızın altında gömülü. TED قد وصل الصراع المسلح الكولومبي إلى نهايته أخيراً، ولكن لا تزالُ عواقب سنوات الحرب مدفونة تحت أقدامنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد