ويكيبيديا

    "قمتِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaptın
        
    • Onu
        
    • Beni
        
    • ettin
        
    • yaptığını
        
    • yaptınız
        
    • çıkardın
        
    • aldın
        
    • ettiniz
        
    • ettiğini
        
    • başardın
        
    • verdin
        
    • Yaptığın
        
    • yapmışsın
        
    • yaptırdın
        
    Sen işini yaptın. Tutukladın Onu. Bırak gerisini mahkeme halletsin. Open Subtitles لقد قمتِ بواجبك، اعتقلتيه فدعي المحكمة تتولى الأمر من هنا
    Aileyi yok edip, evi yakacaktın. yaptın da zaten, değil mi? Open Subtitles تقتلين العائلة و تحرقين المنزل و ذلك ما قمتِ به، صحيح؟
    Onu yerde sürükledin, ipe ilmik attın ve adamı sallandırdın. Open Subtitles قمتِ بسحبه على الأرض قمتِ بربط حبل المشنقة وقمتِ بإلقاءه
    En son birlikteyken Beni çarpmaya çalıştığın .gerçeğinden bahsetmiyorum bile. Open Subtitles ناهيك عن ذكر حقيقة أن آخر مرة اجتمعنا قمتِ بسرقتي
    O tutunacak bir dal ararken sen bunu suistimal ettin. Open Subtitles إنه يبحثُ عن شيءٍ ليؤمن به وقد قمتِ باستغلال ذلك
    He evet, öyle bir düğmeye bastın ve Beni gay yaptın. Haklısın. Open Subtitles صحيح، أنتِ فقط قمتِ بالضغط على الزر وبعد ذلك تحولت إلى شاذة.
    Dur tahmin edeyim, hakkımda araştırma yaptın ve amacın Beni etkilemek. Open Subtitles دعيني أحزر قمتِ ببحثك عن رقمي القياسي وأتيتِ إلى هنا لتُبهريني
    - Üzgünüm. - Dur biraz. Bu listeyi sen mi yaptın? Open Subtitles إنتظري قليلاَ , أنا آسف هل قمتِ بعمل تلك القائمة ؟
    Yeteri kadar yaptın mı, iyi misin anneciğim? TED هل قمتِ بما فيه الكفاية، هل أنت بخير يا أمي؟
    Bu rol için nasıl bir araştırma yaptın? Open Subtitles إذاً, ما نوع البحث الذي قمتِ به لأداء هذا الدور؟
    Evet, tabii, onun için de sen de gidip senden özellikle yapmamanı istediğimiz şeyi yaptın. Open Subtitles .صحيح,لذا أنتِ. ذهبتِ و قمتِ بفعل شئ طلبنا منكِ ألا تفعليه
    Sen Onu köprüye çektin, Trey de kafasına taş attı. Open Subtitles أنتِ قمتِ باستدراجه إلى الجسر وألقيتِ بصخرة كبيرة على رأسه
    Bates'e neden yardım ettin? Open Subtitles جاوبى على السؤال؟ لماذا قمتِ بتوفير حجة غياب لبيتس؟
    Yani sadece nezaket olsun diye mi onunla evlenmeyi kabul ettin? Open Subtitles لذا , قمتِ بالموافقة فقط لكي تكوني مهذبة ؟
    Evine gideceksin. Bugün seni yaptığını yapan herkes Sherman'ın hakkından gelebilir. Open Subtitles لو أن أحداً قام بما قمتِ به اليوم لأمكنه مواجهة شيرمان ذاته
    Çok harika yaptınız bunu! Burada durup, giriş parası istersiniz! Open Subtitles لقد قمتِ بعمل جيد هنا وبقدر ما يهمني الامر , بإمكانك ان تعيشي هنا , واحتسبي رسوم دخول
    Tahminlerime göre, sınırda bulunuyor. İyi iş çıkardın. Open Subtitles ، كما توقعت، لقد أوشكنا لقد قمتِ بعمل عظيم
    Doğaüstü şeyler konusunda birşeyler bulabileceğin bir alanda eğitim aldın. Open Subtitles لذا قمتِ بدراسة كل شيء في أمكانك عن القوى الخارقة
    Ona nasıl yardım ettiniz? Open Subtitles ما نوع المساعدة التي قمتِ بإعطائها لها ؟
    Çocuklara eşlik ettiğini söyledin. O hapları Brezilya'da sen paketledin. Open Subtitles أنتِ قمتِ بتعبئة هذه الأقراص من البرازيل
    Havai fişeklerin geceye serpiştirdiği dev yıldızlar. -İyi iş başardın. Open Subtitles تعلمين، أنتِ في الحقيقة قمتِ بعمل جيد على هذا
    Ama sen cevap verdin. TED لن أقول حتّى ما الذي قاله، لكنّك قمتِ بالردّ عليه، لماذا قمت بذلك؟
    Fakat o, senin David ile Yaptığın şeyle ilgili gerçeği ararken öldü. Open Subtitles ولكنه مات لأنها كانت تبحث عن الحقيقه حول ما قمتِ بفعله لديفيد
    Ama başarına bakarsak, doğru seçim yapmışsın gibi. Open Subtitles ولكن , بالنظر إلى إنجازاتكِ فيبدو أنكِ قمتِ بالإختيار الصحيح
    Daha önce pedikür yaptırdın, aşağı yukarı aynı şey. Open Subtitles لكن سبق وأن قمتِ بالإعتناء بقدميك لذا بالأساس هذا مشابه تمامًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد