ويكيبيديا

    "قمنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • onu
        
    • yaptık
        
    • biz
        
    • yaptığımızı
        
    • verdik
        
    • onları
        
    • yaptığımız
        
    • yapıyoruz
        
    • yapmıştık
        
    • çıkardık
        
    • ettik
        
    • daha
        
    • beraber
        
    • bunu
        
    • oluşturduk
        
    Bizim merkezimize geldi, onu uyuşturdular ve hemen tarayıcının içine koydular. TED وقد نقلناها الى المركز ومن ثم قمنا بتخديرها وادخلناها الى الجهاز
    Ve ben gerçekten de bunun bizim biyolojimizden ötürü olmadığını düşünüyorum. Bence biz, onu biyolojimize atfettik, ama aslında mesele orada değil. TED وأنا لا أعتقد أنه شيء في تركيبنا الحيوي، أعتقد أننا قمنا بزرعه في تركيبنا الحيوي، ولكني لا أعتقد انه كان موجودا أصلا.
    Bana parmaklığı verdiler ama frezeciyi vermediler, biz de ondan sürgü yaptık. TED وقد أعطونى السياج ولكن لم يعطونى القالب، لذلك قمنا بعمل المزلاج منها.
    Lakin bunun tespiti daha zordur, fakat az sonra nasıl yaptığımızı göstereceğim. TED لكن يصعب علينا ملاحظتها، لكني سأكشف لكم في دقيقة كيف قمنا بذلك.
    Onlara arabaları verdik ve günlük yaşantılarında kullanmalarına izin verdik. TED و قمنا بإعطائهم السيارة وسمحنا لهم بقيادتها في نشاطاتهم اليومية.
    Bu balıklar üzerinde çalışıyoruz. İlk öğrenmemiz gereken de onları nasıl idare edeceğimizdi. TED لقد قمنا بدراسة هذه الأسماك ولكن أولاً يجب أن نتعلم كيف يتم استزراعها
    onu aceleye getirdiğimiz hissine kapıldı. Neden hepimiz sakin olmuyoruz? Open Subtitles لقد شعرت أننا قمنا باستعجالها لماذا لا نستريح جميعاً ؟
    Eskiden bir otobüsümüz vardı. 60'lar, onu sattığımız gün bir bakıma bitti. Open Subtitles لقد كنّا نملك حافلة، بطريقة ما عندما انتهت حقبه الستّينات قمنا ببيعها.
    Eğer onu tekrar ziyaret edebilirsek, fotoğrafları alırız... aksi halde olmaz. Open Subtitles إن قمنا بزيارتها ثانية فسنأخذ لها الصور ماعدا ذلك فلا نستطيع
    İmplant kullanıcıları için ses kalitesi ne demek anlayabilmek adına bazı çalışmalar yaptık. TED الآن قد قمنا ببعض الدراسات لمعرفة ماهية جودة الصوت لدى مستخدمي القوقعة المرزوعة.
    Ve böyle projeler şehrin birçok yerinde yaptık her türlü muhitte. TED ولقد قمنا بهذه المشاريع في جميع انحاء المدينة وفي جميع الاحياء
    O ölmeden 10 yıl önce ilk taşınabilir telefonunu yaptık. TED قبل عشر سنوات من موته، قمنا بتجميع أول هاتفٍ جوالٍ.
    biz sadece neyin çalışmadığına baktık ve çözmek için internetin inanılmaz gücünü kullandık. TED قمنا فقط بالنظر إلى سبب المشكلة و باستخدام مزايا الانترنت المدهشة لحل المعضلة.
    Böylece, eğer bir müfettiş gelirse, bizim görevimizi yaptığımızı görsün diye. Open Subtitles فقط بعد الأذى، بحيث إذا قدم المفتّش سيرى أننا قمنا بواجبنا
    Araştırdık. Hastalığa yakalanan kişilerin partnerlerine nasıl korunabilecekleri üzerine tavsiyeler verdik. TED قمنا بأبحاث. وقدمنا إرشادات لشريكات الرجال المُصابين حول كيفية حماية أنفسهنّ.
    onları Fransız yetkililere teslim ettik ve çok memnun oldular. Open Subtitles قمنا بتسليمه إلى السلطات الفرنسية، والتي كانت مسرورة كثيرا بإستعادته.
    Ve Radboud Üniversitesi'nde yaptığımız şeylerden biri bir dinleme yetkilisi atamak oldu. TED واحد من الأشياء التي قمنا بها جامعة رادبود عينا موظف الاستماع رئيسي.
    daha 4 gündür çekim yapıyoruz. Şimdiden 2 hafta geride kaldık. Open Subtitles لقد قمنا بالتصوير لمدة أربعة أيام وبالفعل مر إسبوعين على ذلك
    Birlikte bir iki iş yapmıştık. Sanırım bana ziyarette bulunmayı planlıyordu. Open Subtitles لقد قمنا ببضعة صفقات سوياً أعتقد أنه كان يريد البحث عني
    - Bugün çok iyi iş çıkardık. - Oldukça memnunum. Open Subtitles ــ لقد قمنا بعمل جيد اليوم يارفاق ــ أنا سعيد
    Bazı yıllarda Teksas'ta yaklaşık 40 kişiyi infaz ettik ve bu sayı geçtiğimiz 15 yıl içerisinde önemli bir düşüş göstermedi. TED في بعض السنين في تكساس، قمنا بإعدام مايزيد عن 40 شخص، وهذا العدد لم يتناقص بصورة واضحة خلال ال15 عام المنصرمة
    Ve bu yüzden, düşündüm ki, dümeni teknenin arkasından önüne alsak nasıl olur, daha iyi kontrol sağlar mıyız? TED وبالتالي، فكرت في ماذا لو قمنا فقط بأخذ الدفة من خلف القارب إلى المقدمة، هل سنحصل على تحكم أحسن؟
    Hey, beraber kaçtık,.. ..birlikte olmamız bir sürpriz değil zaten. Open Subtitles لقد قمنا بالفرار معاً ليست بمفاجأة من أننا مازلنا معاً
    bunu yaparsanız, daha çok insan daha çok tasarruf edecek. TED وإذا قمنا بذلك .. فالكثير من الأشخاص سوف يوفرون أكثر
    Cerrahi takımlar için 19 maddelik iki dakikalık doğrulama kisteleri oluşturduk. TED لقد قمنا بإنشاء قائمة مرجعية مدته دقيقتان البند 19 للأفرقة الجراحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد