ويكيبيديا

    "قَبْلَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • öncesi
        
    • olmadan
        
    • önceden
        
    • önceydi
        
    • önceki
        
    • gelmeden
        
    • varmadan
        
    • Gitmeden
        
    Evlilik öncesi saadetinizi nasıl iyi etkileyeceğini hayal bile edemiyorum. Open Subtitles أنا لا أَتخيّلُ بأنّه جيدُ جداً لنعمتِكَ قَبْلَ زوجيةِ، أمّا.
    Neden zafer öncesi küçük bir kutlama yapmıyoruz? Open Subtitles لماذا لا نحضى بإحتفال صغير قَبْلَ النصر؟
    Django, git! Kendini kurtar, çok geç olmadan kaç. Open Subtitles أنقذ نفسك جانجو إهربْ قَبْلَ فوات الأوآن.
    Gozer daha önceden belirlenmiş bir formda gelecek. Open Subtitles جوسر، المسافر. هو سَيَجيءُ في أحد الأشكالِ قَبْلَ المُختَاَرةِ.
    Bu 17 yıl önce biz daha sözleşmeyi dahi imzalamadan önceydi. Open Subtitles ذلك كَانَ قبل 17 سنةً. قَبْلَ أَنَّنا حتى وقّعنَا ذلك العقدِ.
    Lavon Hayes her sene maçtan önceki perşembe akşamı parti verir. Open Subtitles اترين، كُلّ سَنَة لافون هايز يستضيف حفلة ليلة الخميس قَبْلَ المباراة
    Evlilik öncesi yaptığımız anlaşmaya göre payıma düşen üstümde. Open Subtitles حَسناً، طبقاً للشروطِ إتفاقيتِنا قَبْلَ زواجيةِ، أَعتقدُ أَلْبسُ سهمَي العادلَ.
    Sonra da düğün öncesi hazırlıklar başladı. Open Subtitles منذ ذلك الحين هو كَانَ العاديينَ مادة قَبْلَ الزفاف.
    Ve, insanlarınızın evlilik öncesi seks konusunda muhafazakar olduğunu fark ettim. Open Subtitles ولقد لاحظتُ ميلكَ المتحررِه فيما يتعلق بالجنسَ قَبْلَ الزواج.
    Bilirsin evlilik öncesi sadakat önemli bir şeydir. Open Subtitles تَعْرفُيَ هخليك مخلصة قَبْلَ أَنْ أَتزوّجُه
    Eee neler oluyor, düğün öncesi gerginliği mi? Open Subtitles إذاً، ماذا يحدث؟ أهو خوف ما قَبْلَ الزفاف؟
    David çok geç olmadan, kendini öldürmelisin. Open Subtitles يجب ان تقْتلُ نفسك ديفيد قَبْلَ فوات الأوآن
    Bu olmadan onu getirmelisin. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تنقذها قَبْلَ أَنْ يحْدثُ هذا
    Ama çok, çok çok fazla mutlu olmadan önce benimle paylaşmak istediğin, başka birşey daha var mı? Open Subtitles لكن، يا، قَبْلَ أَنْ أُصبحُ حقاً حقاً سعيد جداً، هناك أي شئ آخر تُريدُ الإشتِراك معي؟
    Bir daha hayatımı kurtarmayı planladığında, ....önceden söyle de bakkala gideyim. Open Subtitles أخبرْني قَبْلَ أَنْ أَذْهبُ إلى المخزنِ. بقي أن نكتشف أين يخبؤون أسلحتَهم.
    Bunun önceden var olan bir hastalık olup olmadığını araştırıyorlardı. Open Subtitles تَحرّى سواء أَو لَيسَ هذا كَانَ شرط قَبْلَ حالي.
    Bazı eyaletlerde mantıklı insan önceden var olan hastalık tanımı yasaldır. Open Subtitles في بَعْض الولاياتِ، هو قانونيُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ شخص متعقل شرط قَبْلَ حالي.
    Bu, öyle dememi istemediğini öğrenmemden önceydi. Open Subtitles الذي قَبْلَ أَنْ أَعْرفُ هي لَمْ تُردْني إلى.
    Neyse, bu uzun zaman önceydi, böyle bir adam olmadan önce. Open Subtitles حَسناً، كَانَ هذا منذ زمن طويل ، قَبْلَ أَنْ أصبح مثل ما انا عليه
    Fantasia'nın Nasty işe başlamadan önceki halini almasını diliyoruz. Open Subtitles نَتمنّى ان الفنتازيا ترجع كما كانت قَبْلَ أَنْ بَدأَ هذا العمل السيئِ.
    Orduyu bulmadan önceki bir sürü garip işimden biri. Open Subtitles إحدى العديد مِنْ أعمالي الصغيرة المختلفةِ قَبْلَ أَنْ أدخل الجيشَ
    O gelmeden önce İngilizler'le, her şey saat gibi işliyordu. Open Subtitles قَبْلَ أَنْ يأتي كان كُلّ شيءَ مظبوط مثل ساعةِ إنجليزيةِ
    Onlar şatoya varmadan, bizim varmamız lazım. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَصِلَ إليهم قَبْلَ أَنْ يَصِلونَ القلعةَ
    Evet... Gitmeden önce bodruma son bir kez bakmak istedim. Open Subtitles أردتُ إلْقاء النظرةِ الأخيرةِ واحدة في السردابِ قَبْلَ أَنْ أَتْركُ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد