Onu sizinle tanıştırdığımda, öğrendiğiniz kelimeleri söyleyin. | Open Subtitles | عندما أُقدمه لك فقط قُل العبارات التي تعلمتها |
Eğer kutuyu açmamı istemiyorsanız söyleyin. | Open Subtitles | إذا كُنت لا تُريدَني لكي لا أفتحهُ فقط قُل ذلِكَ |
Kabadayılara dur deyin, kurulda da sınıfta da! | Open Subtitles | مرحباً، قُل لا للتخويف، سواء كان في الإجتماعات أو في الصف |
Hadi be, söylesene, keçi sakalı. | Open Subtitles | هيا، قُلها فَقَط. فقط قُل سَكسوكَة |
Bunu gözlerimin önünde öldürüp kemiklerini toprağa gömdüğün şövalyelere anlat. | Open Subtitles | قُل ذلك لفرسانك أنك قتلتهم قبل ذلك أمام عينى الذين حرقت عظامهم بهذه الأرض |
Aman Tanrım! Bana bu şeyin daha ne kadar süreceğini söyle! | Open Subtitles | يا إلهي، قُل لي كم من الوقت بعد ستدوم هذه الأفعى؟ |
O lafı bir daha söylersen hiçbir yere gidemezsin. | Open Subtitles | مهلاً, مهلاً. قُل هذا مجدداً ولن تذهب إلى حفلة الرقص |
Karınızı benim gönderdiğimi söyleyin. Bence aşırı ilaç yüklemesi yapılmış. | Open Subtitles | قُل لها أني قمتُ بأحالة زوجتك اعتقد أنها أفرطت في تناول الدواء |
O yüzden cevap vermek istemiyorsanız reçeteli ilaç etkisinde olduğunuzu söyleyin. | Open Subtitles | إذا كنتَ لا تريد الإجابة عن ذلك قُل بأنكَ كنتَ تحت تأثير وصفة دواء |
söyleyin, şu anda çalışıyor musunuz? | Open Subtitles | قُل لى, هل تعملى فى الوقت الحالى؟ |
Onun hakkında ne isterseniz söyleyin, bin yıldaki birçok pislikten daha güzel şeyler yaptı. | Open Subtitles | قُل ماذا تُريد أن تعلم عنها She made her little slice of the millennium a shitload more interesting. |
Kabadayılara dur deyin, kurulda da sınıfta da! | Open Subtitles | مرحباً، قُل لا للتخويف، سواء كان في الإجتماعات أو في الصف |
Kirlenmis ellere elveda deyin. | Open Subtitles | قُل وداعاً للأصابع الملوثة للأبد. |
Ücretlendirmeyi kabul etmek için "Evet" deyin, "Hayır" için 1'e basın. | Open Subtitles | للموافقة على دفع ثمن المكالمة، قُل "نعم" أو اضغط 1 |
Dur, dur. Bir daha söylesene. Arada ne demiştin? | Open Subtitles | انتظر، قُل لي من جديد هذا ماذا بالوسط ؟ |
söylesene düğün için hazır mısın? | Open Subtitles | قُل لي هل أنت على إستعداد لحفل الزفاف؟ |
söylesene daha ucuza getirmek istedin demi | Open Subtitles | رجاءً قُل لي أنّكَ كنت تتصرّف ببُخل. |
- anlat. - Keşke daha iyi haberlerim olsaydı. | Open Subtitles | ــ قُل لي ــ أتمنّى لو كان لديّ أخباراَ أفضل |
İşinin iyi tarafını ortaya çıkardığını bana anlattığın gibi ona da anlat. | Open Subtitles | قُل لها ما أخبرتي إياه حول كيف قام عملك بتغييرك للأفضل |
Bana ne istersen söyle ama şapkamı karıştırma, oldu mu? | Open Subtitles | قُل ماذا تُريد منيّ لكن أترك قبعتي خارج الموضوع، إتفقنّا؟ |
O zaman emekli olacağını ve başkasının senin yerine tamir işini yapacağını söyle. | Open Subtitles | إذا ، قُل بأنك سوف تتقاعد وتترك متابعة أعمال الإصلاح لأي شخص آخر |
Şüphesiz, Sly, sen ne söylersen söyle. | Open Subtitles | بالطبع أيها الماكر قُل ما تريد |