ويكيبيديا

    "قُلتَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dedin
        
    • söylemiştin
        
    • söyledin
        
    • demiştin
        
    • dediniz
        
    • dediğin
        
    • söylediğin
        
    • söylemiştiniz
        
    • söylediniz
        
    • söylediğini
        
    • dediğini
        
    • söylemedin
        
    • demiştiniz
        
    • Hani
        
    Çünkü hamile olduğu ortaya çıkmış dedin, emin olmamız lazım hemen. Open Subtitles لأنك قُلتَ أن قصّة الحملِ انتشرت لذا نَحتاجُ إلى التأكد الآن
    dedin ki eğer istediğimi yapmama izin verirsen, babamın zindandan çıkmasına izin verecektin. Open Subtitles قُلتَ إذا تَركتُك لَهُ طريقُكَ مَعي، أنت تَتْركُ أبي خارج الزنزانةِ.
    Charlie, iki kan tipi arasında üstünlük savaşı olduğunu söylemiştin. Open Subtitles شارلي ، انت قُلتَ ذلك هناك معركة بين السلالتين للهيمنةِ.
    Sen ayrıldığını söylemiştin çünkü büyükannem güçlerimizi kullanmamızı istiyordu, ama sen istemiyordun. Open Subtitles لقد قُلتَ بأنك غادرت لأنَّ جدَّتنا أرادت أن نستخدم قدراتنا وأنت رفضت
    Onunla hiç konuşmadığını söyledin ama belki başka bir şekilde iletişim kurmuş olabilirsin. Open Subtitles قُلتَ أنك لم تتحدث إليه لكن ربما كان لديك طريقة أخرى للتواصل معه
    Ama demiştin ki sen olmasaydın takımın eyalet şampiyonluğunu kazanamazdı. Open Subtitles لَكنَّك قُلتَ ذلك بدونك فريقكَ لَنْ يَكونَ عِنْدَهُ رَبحتْ حالةً.
    Kamptan uzaklaşınca birkaç el ateş edebilirsiniz dediniz. Open Subtitles قُلتَ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نُفجر قليلا عندما تَركنَا المعسكراً.
    Onların başlığının sadece bir yüzünde işaret var dedin, emin misin? Open Subtitles قُلتَ الصولجان الذي معهم له علامات من جهة واحدة فقط هَلْ أنت متأكّد ؟
    Bana 30 yaşında dedin sanıyordum, ne demek bu? Open Subtitles انا إعتقدَ بأنّك قُلتَ بأنّك كُنْتَ ثلاثون.
    Hazırlık okulundan değil, liseden dedin Open Subtitles أنت قُلتَ مدرسة عليا، لَيسَ مدرسة تمهيديةَ؟
    HAYIR SANIRIM JERRY dedin, LEWiS DEKi GiBi... Open Subtitles لا، أنت لا بدَّ وأنْ قُلتَ جيري، مثل لويس،
    - Bunun kötü olduğunu söylemiştin. Open Subtitles أعذرْني، إجون. قُلتَ عبور الجداولِ كَانَ سيئةَ.
    Dosdoğru otogara gideceğini söylemiştin. Open Subtitles أنتي قُلتَ بأنّك ستَتّجهين مباشرةً إلى محطةِ الحافلةَ
    Kafa karıştırmaya çalışacaklarını sen söylemiştin. İşte yapıyorlar. Open Subtitles قُلتَ بأنَّهم سيحاولُون تَغْيير رأيك، والآن هم فعلوا.
    İki seçeneğim olduğunu söyledin, F almak ya da uzaklaştırılmak. Open Subtitles ،لقد قُلتَ بأن كان لدي خيارين .إما الرسوب أو الإيقاف
    Az önce sen de söyledin, eğer David'e bir şey olduysa bunun gündüz olması gerekir. Open Subtitles حسناً، لقد قُلتَ بنفسك لو أن أى شيىء حدث، لا يجب أن يحدُث فى وَضَح النهار. آه، هذا صحيح.لقد نسيت.
    demiştin ki eğer ondan kaçarsam, tüm hayatımdan da kaçmış olurmuşum. Open Subtitles قُلتَ إذا هَربتُ منه، أنا سَأَهْربُ حياتَي الكاملةَ.
    Kamptan uzaklaşınca birkaç el ateş edebilirsiniz dediniz. Open Subtitles قُلتَ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نُفجر قليلا عندما تَركنَا المعسكراً.
    Asla kabul etmem dediğin hakaret gibi bir rakam vardı ya? Open Subtitles تَتذكّرُ ذلك رقمِ الإهانة قُلتَ أنت لَنْ تَقْبلَ؟
    Doğru olduğunu söylediğin şeylerin dövmeli kıçımın büyüklüğünde bir listesini verebilirim. Open Subtitles يُمكنني إعطائكَ لائحَة بحجمِ مُؤخرتي الموشومَة بالأشياء التي قُلتَ أنها صحيحة
    Komutan, yedi kişilik bir ekibiniz olduğunu söylemiştiniz. Open Subtitles قائد إعتقدتُ بأنّك قُلتَ كَانَ عِنْدَكَ فريق الرجال السبعة.
    Siz de "çakrkeyif" oldugunu söylediniz. Open Subtitles إان كانت السيدة مانيون ثملة وأنت قُلتَ بأنّها كَانتْ سكرانة.
    0verman, bunların emniyetli olduğunu söylediğini sanıyordum. Open Subtitles يا مراقب،إعتقدتُ بأنّك قُلتَ ان تلك المساراتِ كَانتْ آمنة
    Ne dediğini duydum. Daha ileri gitmeyeceğim. Open Subtitles سَمعتُ ما قُلتَ و لَنْ أَذْهبَ أي مكان آخر
    İrticalen konuşmamı söylemedin. Open Subtitles أنت قُلتَ اقرائى ما كان يجب أنْ أَرتجلَ.
    - Ama uzun bir süreç olacak demiştiniz. Open Subtitles ورغم ذلك قُلتَ بأنّها ستستغرق مدة طويلة.
    Büyük bir yarasaya çarptığını söylüyordun. Hani nerede? Open Subtitles قُلتَ بأنّك ضَربتَ , خفاش ملعون كبير أين هو؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد