Aralarından hiç birisi neye bulaştıklarını bilmiyordu, Onlar büyük bir oyunun sadece piyonlarıydı. | Open Subtitles | لم يعرف إيهما ما كانا يفعلان لقد كانا ألواح شطرنج في مباراة كبيرة |
Eğer Onlar da polis ise,Bende UDS'denim (Uyuşturucu Denetim Sistemi) | Open Subtitles | ان كانا من الشرطة أنا سـأكون من شرطة مكافحة المخدرات |
Şimdi, önceki verdiğim iki örnek sektörel yolsuzluğun inşaasıyla ilgiliydi, değil mi? | TED | الآن، المثالين السابقين الذيّن ضربتهما كانا متعلقين بالفساد في قطاع البناء، حسنا؟ |
Yani Madam de Montpellier'nin yatağında iki kişi mi yatmıştı? | Open Subtitles | لكن هناك شخصين كانا يناما في سرير السيدة دي مونتبيللر؟ |
Ne korkunç bir talihsizlik! İkisi de öyle iyiydi ki! | Open Subtitles | يا له من سوء حظ مخيف لقد كانا لطفاء جداً |
Son birkaç hafta gerçekten zor geçti. Uzaklaşmaya ihtiyacım vardı. | Open Subtitles | لقد كانا أسبوعين قاسييَن، أنا حقّاً كنت بحاجة إلى الإبتعاد |
Onlar odaklı ultrasonla tedavi edilen ilk hastalardı. | TED | كانا أول ما عُولج بواسطة الموجات فوق الصوتية المركزة. |
Kısa bir süre sonra, Onlar mutfakta İspanyolca şakalaşıyorlardı ki, hiçbir şeyin benimle ilgisi yoktu ve işte bu ikiliktir. | TED | وبعد فترة وجيزة، كانا يمزحان مع بعضهما في المطبخ، ولم يكن لي صلة بالموضوع، تلك هي الازدواجية. |
Eğer Onlar bilmiyorsa, bu kocaman yaşlı dünyada tek bilen benim. Harika! | Open Subtitles | لو كانا لا يعرفان, فانا الشخص الوحيد فى العالم الذى يعرف. |
Üzülmemelisin. Onlar da üzülmeni istemezdi, öyle değil mi? | Open Subtitles | لا ينبغى أن تكونى حزينة هكذا إنهما لما كانا يريدانك هكذا |
İki oğlu hapse atıldı, kendisi Brüksel'e sığınmak zorunda bırakıldı. | Open Subtitles | ابناه كانا مسجونين كما إنه اضطر لطلب اللجوء في بروكسل |
Bizden önce buraya giren polyester takımlı iki adama ne oldu? | Open Subtitles | ماذا حدث إلى الرجلين اللذان كانا يرتديا البولستر اللذان جاءا قبلنا؟ |
İki bıçaklı tek şüpheli yoktu, kendi bıçakları olan iki şüpheli vardı. | Open Subtitles | لم يكن هناك شخصين مع سكينين لقد كانا مجرمين مع سلاح واحد |
Henüz iki haftalıktı ve bebeğini çok fazla insan görmemşşti. | Open Subtitles | لقد كانا إسبوعين فقط والعديد من الناس لم يروا طفلها |
İkisi de tam burada. Aynı zamanda. Buradaki yer neresi? | Open Subtitles | كلاهما كانا هناك في نفس الوقت ما هذا المكان ؟ |
İkisi de bütün gün içmişler, ve kızı ancak gecenin sonunda biraz görebilmiş. | Open Subtitles | كلاهما كانا يشربان معظم اليوم و لقد لمح الفتاة قبل ان يغادرا الحفلة |
Memur bey, o ikisi bizimle birlikteydi. Kavgayı ayırmaya çalışıyorlardı. | Open Subtitles | إستمع إلى، يا حضرة الظابط، لقد كانا يحاولان إيقاف الشجار |
Debbie ve Roger Zisk hakkında haklıydın.onların bir ilişkisi varmış | Open Subtitles | انظر كنت محقا بشأن ديبي وروجر زسك كانا على علاقة |
- Gitmişler. Tüm planları buymuş. Çayırlarda buluşmuşlar ve sonunda birlikte olmuşlar. | Open Subtitles | كانا قد خططا لذلك كانا سيلتقيان في المرج و يكونان سويةً أخيراً |
Bize tanınan tüm süre iki buçuk hafta mıydı? | Open Subtitles | أسبوعان ونصف كانا كل الوقت أكان مسموحا لنا؟ |
Anne ve babası naziymiş ama o buraya geldiğinde sekiz yaşındaymış. | Open Subtitles | والداها كانا نازيين، لكنّها كانت تبلغ 8 سنوات عندما جاؤوا هنا |
"Mağdur buna itirazını belirtirken..." "..ve şirket ile mağdur, geçmişte çatışma içindeyken..." | Open Subtitles | في حال عارض الضحية هذا وفي حال الشبكة والضحية كانا متخاصمين سابقاً |
Ama bir gün onları birlikte gördüm ve onların birbirlerine bakışlarını izledim. | Open Subtitles | ذات يوم، رأيتهما معاً و رأيت كيف كانا ينظران إلى بعضهما البعض |
- Mutlu olduklarını sanıyordum. - Mutluydular. Mutlu olduklarını biliyorum. | Open Subtitles | ظننت بأنهما كانا سعداء لقد كانوا , أعرف بأنهم كانوا |
Kimse annemin rahmine büyü yapmadı, annemler birinci dereceden kuzen oldukları için de olmadı, öyleler ama... | TED | لم يضع أحدهم تعويذة على رحم أمي، لم أصب به لأن والديَّ كانا أبناء عمومة، رغم أنهما كذلك بالفعل. |