ويكيبيديا

    "كبيراً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • büyük
        
    • yaşlı
        
    • fazla
        
    • önemli
        
    • koca
        
    • büyüktü
        
    • ciddi
        
    • epey
        
    • Kocaman
        
    • yüksek
        
    • pek
        
    • bayağı
        
    Fakat bu hayvan sürüsünü beslemek gezegenimize büyük zararlar veriyor. TED ولكن الحفاظ على هذا القطيع يأخذ ثمناً كبيراً من كوكبنا.
    Eğer nükleeri tercih ederseniz, büyük bir azalma elde edersiniz, ama rüzgar ve(ya) konsantre güneş enerjisiyle olacağı kadar değil. TED إذا ذهبت الى النووية، فستحصل على إنخفاض كبير لكنه ليس كبيراً كما هو الحال مع الرياح أو الطاقة الشمسية المكثفة.
    Bu çok-aileli kompleksi inşa etmekle büyük bir hata yaptık- para kaybettik. Open Subtitles عندما قُمنا ببناء مُجمع الأُسر المتعددة هذا ارتكبنا خطأً كبيراً خسِرنا المال
    yaşlı görünüyor, ama henüz 21 yaşında. - Evet, oldukça yaşlı. Open Subtitles يبدو كبيراً في السن , وليس في الـ21 نعم يبدو كذلك
    Yakında oradan çıkar mısın? Bilmiyorum hayatım. Daha fazla terapi yaptırmalıyım. Open Subtitles لا أعرف يا حبيبتي، ما زلت سأتلقى قدراً كبيراً من العلاج
    En son, büyük bir kavga ettik. Aramız hiç iyi değil. Open Subtitles في آخر مرة تشاجرنا شجاراً كبيراً أواجه الكثير من المشاكل معه
    Yani ben evdekiler için büyük bir kahraman oldum, tamam mı? Open Subtitles إنتظرِ، لذك أُعتبر بطلاً كبيراً فى نظر أقربائي، أليس كذلك ؟
    Asla ama asla dokunulmaması gereken, çok büyük tehditkâr bir düğme gördüğümde... Open Subtitles لذا فعندما أرى زراً خطراً كبيراً يجب ألا يتم ضغطه أبدأً، أبداً
    Çünkü bu süreçlerin her biri çok büyük miktarda enerji üretiyordu. Open Subtitles لأنّ كلّ واحدة من تلك العمليّات تُنتج قدراً كبيراً من الطاقة.
    - Çöl Çakal birimi alanı büyük degil. Belki 10 kare mil. Open Subtitles إن مجال علب ذئاب البراري الصحراوية ليس كبيراً غالباً 10 أميال مربعة
    Ama ya bu bebek ikimiz için de büyük bir hataysa? Open Subtitles لكن ماذا لو كان إنجاب هذا الطفل خطأ كبيراً بالنسبة إلينا؟
    Biraz riskli olduğunu biliyorum ama bana büyük bir iyilik yapmış olacaksın. Open Subtitles أعرف أن هذا مشبوه به قليلاً ولكنك ستفعل معروفاً كبيراً لي حقاً
    Birbirimizi pek sevmediğimizi biliyorum ama son altı senede hayatımın büyük bir parçası oldunuz, bu yüzden gelmenizi çok isterim. Open Subtitles أعرف أننا لا نستلطف بعضنا البعض لكن في السنوات الست الأخيرة أصبحت جزءا كبيراً من حياتي لذا يسعدني أن تحضر
    Liman Koyu Kasabı davasında büyük bir gelişme var da. Open Subtitles المسألة فقط أنّنا أحرزنا تقدّماً كبيراً بقضيّة سفّاح مرفأ الخليج
    Başka insanlarla da görüşebiliriz ama bence du bu büyük bir hata olur. Open Subtitles الذي يعنيه هو أن نرى ما في السوق والذي، بالمناسبة، أراه خطأ كبيراً
    Öyleyse söylediğin şey, o büyük açıklamayı bulmadığın çünkü öyle bir açıklama yok. Open Subtitles إذاً أنتِ تعترفين أنكِ لم تجدي تفسيراً كبيراً وحيداً لأنه ليس موجوداً أساساً
    Şampiyon gibi nasıl büyük ve güçlü olacağını söyleyeyim mi? Open Subtitles أتريد أن تعرف كيف تنمو لتصبح قوياً و كبيراً مثلي؟
    Çok büyük ve garipti, bir çok boş odası ve gizli geçitleriyle. Open Subtitles لقد كان كبيراً جداً وغريب وبه الكثير من الحجر الفارغة والممرات السرية
    Artık Amerika'da yaşlı olmakla ilgili yeni bir tutuma ihtiyacımız var. TED نحتاج الآن طريقة جديدة في التفكير عما يعنيه كونك كبيراً في السن في أمريكا.
    Galiba Max Amca kafasıyla çok fazla kayayı yerinden oynatmış. Open Subtitles أعتقد أن العمّ ماكس أزاح واحداً كبيراً من الصخور بجمجمته
    Biliyorum. Ama kamyonlu katil davasında çok önemli bir gelişme var. Open Subtitles أعلم، أعلم، الأمر أنّنا أحرزنا تقدّما كبيراً بقضيّة قاتل شاحنة الثلج
    Sırtında koca bir küfe içkiyle zenci bir çocuk bizi takip ediyor olurdu. Open Subtitles كان هناك صبى صغير ملون يركض من خلفنا يحمل إبريقاً كبيراً من الخمر على ظهره
    Bağış çok başarılı geçti fiyatlar çok yükseltildi ve ilgi büyüktü. Open Subtitles فالحفل الخيري لاقى نجاحاً كبيراً إذ جمع الكثير من المال والاهتمام
    ciddi bir mücadeleydi, ve aslında biyolojiden gözlemlediğimiz örnekler ipuçların çoğunu verdi. TED لقد كان تحدياً كبيراً وقد كانت النماذج من الحياة الطبيعية هي التي اعطتنا لمحات عن كيفية العمل على ذلك المشروع
    Az önce epey bir para kaybetmeme neden oldun, tatlım. Open Subtitles لقد كلفتِني الأن قدراً كبيراً من المال ، يا حبيبتي
    Hem bütçemizi dengeler, hem de vatandaşlarımıza Kocaman bir çek veririz. Open Subtitles سيكون ذلك كافياً لمعادلة الميزانيّة و إعطاء كلّ مواطن شيكاً كبيراً
    Bay Çakmaktaş, şu anda zimmetine yüksek miktarda para geçirmek üzeresin. Open Subtitles سيد فلينتستون ، انت على وشك اختلاس قدراً كبيراً من المال
    Zamanında pek başarılı olmamıştır, günümüzde de pek icra edilmez. Open Subtitles و لم تحقق نجاحاً كبيراً و لا يؤديها أحد حالياً
    Blog'unda bayağı büyük bir adam ama gözümün içine bakamıyor. Open Subtitles لقد كان رجلاً كبيراً ذو مدونة إلكترونية ولا يمكنه مواجهتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد