Yüzlerce Amerikan pilotunun hayatına mal olan karşı saldırıyı düzenlemeden önce bizi uyarmalıydınız. | Open Subtitles | كان يجب أن تنبهنا قبل الضربة الجوية التي كلفت أرواح العديد من الطيارين |
Merak ettim, gökyüzüne yazı yazdırmak ne kadara mal oluyor? | Open Subtitles | فقط للفضول كم كلفت الكتابة في السماء على اية حال؟ |
Sırf sevmekten korktuğum için bir kızın hayatına mal oldum. | Open Subtitles | أنا كلفت فتاة حياتها لأنني كنت خائفاً من أن أحبها |
Son bulduğun olağanüstü şey bize 1.5 milyon dolara patladı. | Open Subtitles | أخر مرة وجدت شخص مثير كلفت الأسرة مليون ونصف مليون دولار |
Bu iş için Ichiro Shinmen'i görevlendirdim. | Open Subtitles | "لقد كلفت "أشيرو شينمان بالقيام بهذة المهمة |
İşin komik yanıysa, ilaç kullanmayayım diye kullandığı korsenin ilaçlardan çok daha pahalı olması. | Open Subtitles | المضحك هو... أن الدعامة كلفت أكثر من الدواء الذي كان سيمنع حاجتها إليه |
Ne yaparlarsa yapsınlar tek kelime etmeyecektir, hayatı pahasına bile! | Open Subtitles | مهما فعلوا لن يقول كلمة حتى لو كلفت حياته |
İki buçuk kilometrekareden daha küçük olan bu ada 4.000 kişinin canına mâl oldu. | Open Subtitles | هذه الجزيرة متناهية الصغر والتى تبلغ مساحتها أقل من ميل مربع كلفت حياة أكثر من أربعة الاف نسمة |
Milyonlarca dolardan fazlasına mal oluyorlar. Devamlı enerji ve uzmanlaşmış insan gücüne ihtiyaçları var. | TED | كلفت الكثير من ملايين الدولارات؛ وطاقة دائمة وإمكانيات بشرية متخصصة. |
Bunlar bir kadının hayatına mal oldu. Size de bir şeye mal oldu. | Open Subtitles | لقد كلفت حياة أمرأة وكلّفتك انت ايضا شيئا |
David, bundan bir önceki mükemmel bacaklar ailemize... ..25.000 dolara mal olmuştu. | Open Subtitles | ديفيد، آخر سيقان كانت رائعة كلفت الأسرة 25 ألف دولار |
Farkında mısın senin küçük şovun ailemiz adına nelere mal oldu? | Open Subtitles | هل تدركين كمّ الأموال التي كلفت عائلتنا إياها فعلتك تلك؟ |
Savaş Sovyetler Birliği'ne 27 milyon cana mal oldu. | Open Subtitles | كلفت الحرب الاتحاد السوفيتي مقتل 27 مليون شخص |
Bunların hepsi harika şeyler ama bunlar kilisenin ruhuna mal oluyor. | Open Subtitles | كلها أشياء جميلة، لكنها كلفت الكنيسة روحها |
Tamir ettim. Ki bu bana pahalıya patladı. | Open Subtitles | تجميعها ولقد كلفت مبلغاً ضخماُ وهو مبلغ لا أملكه |
Artık kameramı ver bari. Babama 400 dolara patladı. | Open Subtitles | الآن , أعطينى آلة التصوير إنها كلفت والدي , حوالى 400 دولار. |
İrtibatınız olarak Çavuş Ortiz'i görevlendirdim. | Open Subtitles | " لقد كلفت مدربه الرقيب " أورتيز ليكون شريكه |
EKG ve ekosu çekilecek. Yang'i görevlendirdim. | Open Subtitles | انه يخضع لصورة كهربية القلب و صورة صدى (و انا كلفت (يانج |
Sizce bundan pahalı mıdır? | Open Subtitles | تظنّين أنّها كلفت أكثر من هذا؟ |
Bu pahalı elmasların güvenliğini ise dünyanın en ünlü güvenlik firması Shalimar International yapıyor! | Open Subtitles | -و قد كلفت شركة التأمين الخاصة شاليمار العالمية بحماية هذه الماسات الثمينة |
Ne yaparlarsa yapsınlar tek kelime etmeyecektir, hayatı pahasına bile! | Open Subtitles | أعرفه جيدا انه رجل عنيد مهما فعلوا لن يقول كلمة حتى لو كلفت حياته |
Charles'a şirkete mâl olan ahlak maddesi seni pek endişelendirmiyor galiba. | Open Subtitles | لايبدوا أنك قلق على نفس شرط الاخلاق الذي كلفت تشارلز هذه الشركة |
Şartlı tahliye memurun seni bu kliniğe tahliyenin şartı olarak atadı. | Open Subtitles | كلفت القاضي الرقابي لك _ إلى هذه العيادة لقضاء فترة العقوبة. |