ويكيبيديا

    "كومة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sürü
        
    • yığınını
        
    • yığının
        
    • yığınında
        
    • Quill
        
    • iğne
        
    • tomar
        
    • kazık
        
    • yığınları
        
    • yığın
        
    • dolu
        
    • yığına
        
    • üstüne
        
    • arasında
        
    • yığınından
        
    Aşağıdaki şu kasabada bu akşam bir sürü şeyler olacak. Open Subtitles وسيكون هناك كومة من الأشياء في تلك المدينة هناك.
    Hey, geniş bir gübre yığınını kontrol etmeye mi gidiyorsunuz? Open Subtitles يا رفاق ، هل ستهبون للتحقق من كومة سماد كبيرة؟
    Bir de yığının en altına saklanmıştı. Çok zekice bir saklama yeri. Open Subtitles و قد كان مخبأ في أسفل كومة الحطب , مكان اخفاء عبقري
    Ev dediğiniz o taş yığınında kendimi hiç rahat hissetmedim. Open Subtitles كنت في غاية الضيق وأنا في كومة الصخور التي تسميها منزلاً
    Gamora sana göre değil Quill. Open Subtitles غامورا ليست واحدة بالنسبة لك، كومة.
    Kalabalığa bak! Farkındayım, oldukça zor. Samanlıkta iğne aramak gibi. Open Subtitles أعرف هذا، إنه صعب كالبحث عن إبرة في كومة قش
    Ve şafak sökerken kalktı ve kaderiyle yüzleşmeye gitti, masadaki bu bir tomar kağıdı gelecek nesillere bıraktı. TED و حينما أقبل الفجر، توجه لملاقاة قدره، ترك للأجيال القادمة، كومة من الأوراق فوق الطاولة
    Peki, saçmalık bu kazık iyi bir şey yoktur ile başlayalım. Open Subtitles حسناً ، فلنبدأ بلا يوجد شيء جيد في كومة الرسائل
    Kendi bisikletim olsun bir sürü çizgi romanım, kızağım. Open Subtitles مع درَّاجتي الخاصة, و كومة من القصص المصوَّرة, و زلاَّجة..
    Hepsi bir sürü saçmalık. Ama burada işler böyle yürüyor. Open Subtitles كل شيء هنا عبارة عن كومة من الزبالة ولكن هذه هي الطريقة التي تسير بها الأمور هنا
    Sert bir taş bloğundan değil, toz yığınından başlayarak bir heykel ortaya çıkarabilmek için bu milyonlarca toz yığınını bir şekilde birbirine yapıştırarak. TED ليس في كتلة صلبة من الحجر، لكن في كومة من الغبار، وبطريقة ما يقوم بلصق الملايين من تلك الذرات معاً ليصنع تمثالاً.
    Kızları, annelerinin galip gelmesine yardım eder birlikte, saltanat hükümdarını yener ve yavru yığınını gasp ederler. TED وتساعدها بناتها للوصول بينما تفشل الملكات الأخريات تهزُم الملكة الحاكمة وتستولي ملكتنا على كومة الأحضنة.
    Onları sanayi sitelerindeki çöp yığının üstünde bulunan terkedilmiş tıbbi atık tesisinde tutuyoruz. Open Subtitles سوف نقيمه في مكان مهجور للنفايات .الطبية على قمة كومة من القمامة الصناعية
    Saman yığınında iğne aramak gibi bir şey. Bizim bölük ne olacak? Open Subtitles مثل العثور على ابره في كومة إبر ماذا حول الفرقه؟
    Quill'i neden söz verdiğin gibi Ego'ya teslim etmedin? Open Subtitles لماذا لم تقدمي كومة إلى الأنا كما وعدت؟
    Yani Miami'de buz kamyonunu aramak, samanlıkta iğne aramaktan farksız Open Subtitles إذاً, ميامى هى كومة القش وشاحنة الثلج هى الإبره, صحيح؟
    Biliyorum, biliyorum, bir tomar kirli paraya sattım kendimi, gelecekteki ailemize yardımcı olabilecek kirli paraya. Open Subtitles أعلم، أعلم لقد بُعت من أجل كومة ضخمة من المال المقرف المال المقرف الذي يمكن أن يساعد عائلتنا المستقبلية
    sen misin bize tanıtmak ya da sadece bekleyin biz çoraplarını balık olana kadar birbirlerinin çamaşır kazık? Open Subtitles هل ستقدمنا أم فقط تنتظر حتى ننتتهي من إخراج جواربنا من كومة الغسيل .. ؟
    Verimli yığınları bulup, güç vererek polindromik şekilde sabitlemesi için Etik Hedge'e hangi talimatları verebilir? TED أي نمط من التعليمات يمكن لإيثيك أن تزود بها هيدج لتمكنه بشكلٍ فعال من إيجاد وتحقيق كومة متناوبة ثابتة؟
    En büyük yanılgılardan biri, bilimin sadece gerçeklerden oluşan bir yığın olduğu. TED المفهوم الخاطىء الكبير هو أن العلم مجرد كومة ضخمة قديمة من الحقائق.
    Çevreye verilen önem her tabakla birlikte sunuldu, fakat aynı zamanda insanların ilgisi için dolu dolu sunuldu. TED ومع مراعاة الجوانب البيئية لكل صحن، لكن تقديمها كان مع كومة كبيرة من الإعتبارات للمصالح الإنسانية في نفس الوقت.
    Küflenmiş çöp yığına benzeyen dairemiz için hava temizleyicisine ihtiyacımız var. Open Subtitles ونحن نحتاج بشدة إلى أجهزة تنقية الهواء لأجل كومة القمامة المتعفنة في شقتنا.
    Ve tam da bunların üstüne, sen, elinde bir şeyler olduğunu söylüyorsun. Open Subtitles إلا إذا قدمت كومة كبيرة من الأدلة وها أنت هنا ومعك مجرفة
    Ve orada Sonny Boy ile arkadaşlık kurmuştum. Kendisi dumanlı çöp yığını arasında yaşıyordu. TED وهناك صادقت سوني بوي. والذي كان يعيش حرفيا فوق كومة ساخنة من النفايات.
    Ölü bir adamın masasında biriken okunmamış dosyalar yığınından başka bir şey değildi. Open Subtitles كل ما تملكه هي زيادة كومة الملفات غير المقروءة على مكتب رجل ميت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد