ويكيبيديا

    "كيف حالك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Nasılsın
        
    • Nasıl
        
    • - Nasılsınız
        
    • Naber
        
    • Ne haber
        
    • NasıIsın
        
    • Merhaba
        
    • Ne var ne yok
        
    • Selam
        
    • aber
        
    • ne yapıyorsun
        
    Tüm bu zaman boyunca, bir kez bile "Nasılsın?" diye sormadın. Open Subtitles وبكل هذا الزمن لم تخرج منك أبدا حتى كلمة كيف حالك
    Yine de seni kontrol etmeye, Nasılsın diye bakmaya geldim. Open Subtitles لكن أتيت لتفقد أمرك على أي حال، لأرى كيف حالك.
    - İyi akşamlar Bay Stroud. - Burt, Nasılsın? Open Subtitles مساء الخير يا سيد سترود كيف حالك يا بيرت ؟
    Nasılsın Dino? Open Subtitles كيف حالك يا دينو؟ فندق الاطلالة الجميلة. ماذا؟
    Benim için uygundur. Sadece sizin Nasıl olduğunuzu görmek istedim. Open Subtitles لا بأس بذلك معي لقد أتيت لرؤية كيف حالك فحسب
    Nasılsın başkan. Nasılsın, şerif. Merhaba Curly. Open Subtitles كيف حالك ايها العمدة و المأمور مرحبا يا كورلى ليلى ها هو ضيف الشرف ليزلى العظيم
    Sen aslında radyo spikeri olmalıydın. Nasılsın? Open Subtitles يجب عليك ان تذيعها فى الراديو كيف حالك بحق الجحيم ؟
    Hi.Nasılsın? Seni kel ibne,seni. Open Subtitles لقول الحقيقة ، مرحباً أيها الأصلع الخنيث ، كيف حالك ؟
    Merhaba, Nasılsın? Görüştüğümüze sevindim. Open Subtitles باميلا , مرحى ,كيف حالك , انا سعيده برؤيتك
    Lütfen? Kusura bakma, beni duşta yakaladın. Nasılsın? Open Subtitles مرحباً , لقد إتصلت وأنا في الحمام , كيف حالك ؟
    Hey! Buraya duvar koyduğumu hatırlamıyorum. Nasılsın, Jammer? Open Subtitles لاأذكر اننى وضعت حائط هنا , كيف حالك جامر ؟
    Sakin ol Hippy. Nasılsın koca adam? Open Subtitles اهداء ياهيبى , كيف حالك أيها الفتى الضخم ؟
    Merhaba, Nasılsın dostum? Open Subtitles كيف حالك يا صديقي ؟ اثنين من الحليب كالمعتاد
    Nasılsın evlat, aynı bürodayız ama artık görüşemiyoruz. Open Subtitles يالها من مفاجأة كيف حالك يابنيّ؟ نحن نتشارك في نفس المكتب، ومع ذلك لم أعد أراك
    Seni görmek güzel Nasılsın ? Open Subtitles تعال لاراك ياصديقى الشاب كيف حالك اليوم ؟
    Saçmalama, çok eğlendik. Nasılsın, Fanny? Open Subtitles هراء,لقد قضينا وقتا ممتعا كيف حالك يافانى؟
    Yeni biriyle tanışmak istiyorsan, gidip elini uzat "Merhaba, Nasılsın?" de. Open Subtitles فقط إمشي إليه كن جريئا و قل: مرحباً كيف حالك
    George, Nasılsın? Open Subtitles جورج، كيف حالك هذا المساء؟ جورج، كيف حالك هذا المساء؟
    Neyse ki buradasın. Nasıl olduğuna bakmaya geldim ama vaktim dar. Open Subtitles لقد اتيت لارى كيف حالك ولكني لا املك الا وقتا قليلا
    - Bay Kemik ile tanışmanı istiyorum. - Nasılsınız Bay Kemik? Open Subtitles "أريدك أن تقابل السيد "بـون كيف حالك , سيد "بـون" ؟
    Naber, bro? 10 dakika. Open Subtitles كيف حالك يا أخي نكون جاهزين بعد 10 دقائق
    Hey, maymun adam. Selam tatlım, Ne haber? Open Subtitles مرحباً أيها الرجل القرد مرحبا حبيبي كيف حالك يا آنا ؟
    NasıIsın bakalım? Görüşmeyeli epey oldu, değil mi? Open Subtitles كيف حالك يا صغيرتي لقد مر وقت طويل، أليس كذلك؟
    Kyle, bu Charlie, erkek arkadaşım. Merhaba, Nasıl gidiyor, dostum. Open Subtitles كايل ، هذا شارلي صديقي كيف حالك يا رجل ؟
    Bakar mısın tatlım? Ne var ne yok? Birazcık siktirip gider misin? Open Subtitles عذراً، عزيزتي، كيف حالك هل تمانعين بأن تغربين عن وجهي قليلاً؟
    Selam, futbol kahramanım. Şimdi sana yeterince çekici gelir miyim? Open Subtitles كيف حالك يابطل الكرة هَلْ أنا جذّابة كفاية لَك الآن؟
    Hiç düşündüğümüz gibi değil. - Peki senden n'aber, adamım? Open Subtitles ليست كما تصورناها أبداً، كيف حالك إذاً يا صديقي؟
    Hepsi bu değil buzkıracağı... ne yapıyorsun, bayan garson Lady? Open Subtitles ليس الأفضل في التعارف كيف حالك أيتها الآنسة النادلة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد