Tüm bu zaman boyunca, bir kez bile "Nasılsın?" diye sormadın. | Open Subtitles | وبكل هذا الزمن لم تخرج منك أبدا حتى كلمة كيف حالك |
Yine de seni kontrol etmeye, Nasılsın diye bakmaya geldim. | Open Subtitles | لكن أتيت لتفقد أمرك على أي حال، لأرى كيف حالك. |
- İyi akşamlar Bay Stroud. - Burt, Nasılsın? | Open Subtitles | مساء الخير يا سيد سترود كيف حالك يا بيرت ؟ |
Nasılsın Dino? | Open Subtitles | كيف حالك يا دينو؟ فندق الاطلالة الجميلة. ماذا؟ |
Benim için uygundur. Sadece sizin Nasıl olduğunuzu görmek istedim. | Open Subtitles | لا بأس بذلك معي لقد أتيت لرؤية كيف حالك فحسب |
Nasılsın başkan. Nasılsın, şerif. Merhaba Curly. | Open Subtitles | كيف حالك ايها العمدة و المأمور مرحبا يا كورلى ليلى ها هو ضيف الشرف ليزلى العظيم |
Sen aslında radyo spikeri olmalıydın. Nasılsın? | Open Subtitles | يجب عليك ان تذيعها فى الراديو كيف حالك بحق الجحيم ؟ |
Hi.Nasılsın? Seni kel ibne,seni. | Open Subtitles | لقول الحقيقة ، مرحباً أيها الأصلع الخنيث ، كيف حالك ؟ |
Merhaba, Nasılsın? Görüştüğümüze sevindim. | Open Subtitles | باميلا , مرحى ,كيف حالك , انا سعيده برؤيتك |
Lütfen? Kusura bakma, beni duşta yakaladın. Nasılsın? | Open Subtitles | مرحباً , لقد إتصلت وأنا في الحمام , كيف حالك ؟ |
Hey! Buraya duvar koyduğumu hatırlamıyorum. Nasılsın, Jammer? | Open Subtitles | لاأذكر اننى وضعت حائط هنا , كيف حالك جامر ؟ |
Sakin ol Hippy. Nasılsın koca adam? | Open Subtitles | اهداء ياهيبى , كيف حالك أيها الفتى الضخم ؟ |
Merhaba, Nasılsın dostum? | Open Subtitles | كيف حالك يا صديقي ؟ اثنين من الحليب كالمعتاد |
Nasılsın evlat, aynı bürodayız ama artık görüşemiyoruz. | Open Subtitles | يالها من مفاجأة كيف حالك يابنيّ؟ نحن نتشارك في نفس المكتب، ومع ذلك لم أعد أراك |
Seni görmek güzel Nasılsın ? | Open Subtitles | تعال لاراك ياصديقى الشاب كيف حالك اليوم ؟ |
Saçmalama, çok eğlendik. Nasılsın, Fanny? | Open Subtitles | هراء,لقد قضينا وقتا ممتعا كيف حالك يافانى؟ |
Yeni biriyle tanışmak istiyorsan, gidip elini uzat "Merhaba, Nasılsın?" de. | Open Subtitles | فقط إمشي إليه كن جريئا و قل: مرحباً كيف حالك |
George, Nasılsın? | Open Subtitles | جورج، كيف حالك هذا المساء؟ جورج، كيف حالك هذا المساء؟ |
Neyse ki buradasın. Nasıl olduğuna bakmaya geldim ama vaktim dar. | Open Subtitles | لقد اتيت لارى كيف حالك ولكني لا املك الا وقتا قليلا |
- Bay Kemik ile tanışmanı istiyorum. - Nasılsınız Bay Kemik? | Open Subtitles | "أريدك أن تقابل السيد "بـون كيف حالك , سيد "بـون" ؟ |
Naber, bro? 10 dakika. | Open Subtitles | كيف حالك يا أخي نكون جاهزين بعد 10 دقائق |
Hey, maymun adam. Selam tatlım, Ne haber? | Open Subtitles | مرحباً أيها الرجل القرد مرحبا حبيبي كيف حالك يا آنا ؟ |
NasıIsın bakalım? Görüşmeyeli epey oldu, değil mi? | Open Subtitles | كيف حالك يا صغيرتي لقد مر وقت طويل، أليس كذلك؟ |
Kyle, bu Charlie, erkek arkadaşım. Merhaba, Nasıl gidiyor, dostum. | Open Subtitles | كايل ، هذا شارلي صديقي كيف حالك يا رجل ؟ |
Bakar mısın tatlım? Ne var ne yok? Birazcık siktirip gider misin? | Open Subtitles | عذراً، عزيزتي، كيف حالك هل تمانعين بأن تغربين عن وجهي قليلاً؟ |
Selam, futbol kahramanım. Şimdi sana yeterince çekici gelir miyim? | Open Subtitles | كيف حالك يابطل الكرة هَلْ أنا جذّابة كفاية لَك الآن؟ |
Hiç düşündüğümüz gibi değil. - Peki senden n'aber, adamım? | Open Subtitles | ليست كما تصورناها أبداً، كيف حالك إذاً يا صديقي؟ |
Hepsi bu değil buzkıracağı... ne yapıyorsun, bayan garson Lady? | Open Subtitles | ليس الأفضل في التعارف كيف حالك أيتها الآنسة النادلة ؟ |