ويكيبيديا

    "لأن كل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çünkü her
        
    • çünkü tüm
        
    • Çünkü tek
        
    • çünkü hepsi
        
    • çünkü bütün
        
    • Çünkü ne
        
    • Çünkü sadece
        
    • - Çünkü her
        
    • Çünkü hepiniz
        
    • çünkü herkes
        
    Ve şehirden ayrılmam gerekti çünkü her şey bana seni hatırlatıyordu. Open Subtitles وكان علي أن أغادر المدينة لأن كل شيء كان يذكرني بك
    Yakından bak, çünkü her şey orada. Böö! Ee, ne kadar ücret alıyorsunuz? Open Subtitles أمعن النظر, لأن كل شيء هنا إذا, كم من المال تريد أن تتقاضى؟
    çünkü tüm istediğim onun nasıl biri olduğunu görmek ve sonra gitmekti. Open Subtitles لأن كل ما قصدت أن ارى اي نوع من الأشخاص هو والمغادرة
    İşin doğrusu, koklear implant olmadan da piyano çalabilirsiniz. Çünkü tek yapmanız gereken doğru zamanda doğru tuşa basmak. TED في الحقيقة يمكنك أن تعزف على البيانو من دون زرع القوقعة، لأن كل ما عليك فعله هو الضغط على المفاتيح في الوقت المناسب.
    Kimse sana, ejderhayı öldüremeyecek kadar küçük olduğunu söylemez çünkü hepsi kitabın içindedir. Open Subtitles لن يقول لكى أحد أنك صغيرة لتقتلى التنين لأن كل هذا يحدث هنا وأنتى فى أمان
    Şimdi, eşim Michal'den, sahneye benimle birlikte gelmesini ve bir resim oluşturmasını rica edeceğim, çünkü bütün olay resimlerde. TED لذلك أطلب من زوجتي ميشيل أن تأتي معي علي المسرح لعمل صورة واحدة معكم، لأن كل شيء متعلق بالصور.
    Eğer yemek pişirebilirseniz size hiç bir şey olmaz Çünkü ne bulursanız, onu bir şekilde dönüştürmeyi deneyeceksiniz. TED لأنه ان استطعت الطبخ .. فلا خطر سيعتريك لأن كل شيء تصادفه في ترحالك يمكنك ان تحوله لشيء يؤكل
    Eve gitmek istemiyorum, çünkü her şey bana, onu hatırlatıyor. Open Subtitles والآن لا أريد العودة للمنزل لأن كل شيء يذكرني بها
    çünkü her Noel son kez bir araya geliyor olabilirler. Open Subtitles لأن كل مرة يفعلون ذلك قد تكون آخر مرة لهم
    Faka bu yağ damlacıkları bugünkü anlamıyla gerçek anlamda canlı değillerdi. çünkü her biri tesadüfi birer kimyasal formüldü. TED ولكن تلك القطرات من النفط لم تكن حيةً، كما نقول الآن، لأن كل قطرةٍ منها كانت خليطاً عشوائياً من المواد الكيميائية.
    Neler olabileceğini hayal edin, çünkü her bölgenin bir katkısı olacaktır. TED وتصور مايمكن أن يحدث، لأن كل منطقة لديها شيء تقدمه.
    Sanal ağda biz buna samanlıkta iğne aramak diyoruz çünkü her şey birbirine çok benziyor. TED وهذا ما نسميه في السيبرانية بالبحث عن إبرة في كومة من الإبر، لأن كل شيء فيها متشابه لحد كبير.
    Yani o zaman varlığımız garanti altında olacak, çünkü her olası şey o gerçeklikte mevcuttur fakat seçimlerimiz anlamsız olacaktır. TED إذًا كان وجودنا مضمون، لأن كل شيء ممكن موجود في ذلك الواقع، لكن خياراتنا لن يكون لها معنى.
    çünkü tüm bu bağırışma ve bir şeyler fırlatmamız, bozukluğumuzun bir parçası. Open Subtitles لأن كل هذا الشِجَار ورمي الأشيَاء .هو جُزء من الخَلل الذي فينَا
    Ama belki de tüm bu dramı sen yapıyorsundur çünkü tüm bu delilik hissetmekten hoşlanmayacağın duyguları hissetmeni engelliyor. Open Subtitles لكن ربما أنتِ تحبين الدراما لأن كل الأمور الجنونية تشتتك من الخوض في المشاعر التي لا تشعرين بالارتياح لها
    Çünkü tek düşünebildiğim şey elindeki siğillerdi. Arayan o olabilir. Open Subtitles لأن كل ما فكرت به ساعتها هي تلك الثآليل التي فوق يديه
    Çünkü tek düşünebildiğim şey elinde siğillerdi. Open Subtitles لأن كل ما فكرت به ساعتها هي تلك الثآليل التي فوق يديه
    çünkü hepsi gitti ve sen "ne yazık" diye düşünüyorsun. Open Subtitles لأن كل شيء يرحل وتفكرين " يالها من وحشية "
    İyi, iyi çünkü hepsi onu öldürmediğimi kanıtlıyor. Open Subtitles جيد ، جيد لأن كل هذا يُثبتُ أني لم أقتله.
    Kısa süre orada hiçbir oyun oynanamıyordu çünkü bütün ustalar onu izliyordu. Open Subtitles بعد قليل لم تكن المباراة سيئة لأن كل المقامرون الكبار جاءوا يشاهدونه
    Çünkü ne zaman ismi geçse, ona dayanamıyormuşsun rolü yapıyorsun. Open Subtitles لأن كل مرة إسمه يُذكر تمثلين كأنك لاتستطيعي إيقافه
    Bunu canı gönülden umuyorum Çünkü sadece birkaç saatin kaldı. Open Subtitles أتمنى هذا حقاً لأن كل ما تملكه هو بضع ساعات
    - çünkü her Noel son Noel'dir. Open Subtitles لأن كل عيد ميلاد هو آخر عيد ميلاد
    Ve bu da belki, bilirsiniz, bu grup için ilgi çekici olabilir Çünkü hepiniz gruplar hakkında konuşuyorsunuz. TED وهذا ربما يكون عظيماً، تعلمون، الرغبة في هذه المجموعة لأن كل ما تتحدثون عنه هو المجموعات.
    Ama artık bunu yapmak oldukça zor olacak çünkü herkes akraba. TED لكن ذلك سيكون من الصعوبة عمله حالياُ لأن كل شخص ذا صلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد