Evet, Buraya taşınayım. Senin tuvaleti kullanmana bile izin vermiyor. | Open Subtitles | أجل، سأنتقل للعيش معه، إنه لا يسمح لك بإستعمال الحمّام |
Evet, Buraya taşınayım. Senin tuvaleti kullanmana bile izin vermiyor. | Open Subtitles | أجل، سأنتقل للعيش معه، إنه لا يسمح لك بإستعمال الحمّام |
Cumartesi, benim Sebt günüm. O gün çalışmama izin yok. | Open Subtitles | يوم السبت هو إجازتي، لذا، لا يسمح ليّ العمل وقتها. |
Öpüşüp sarılmaya bile izin yok artık... | Open Subtitles | لا يسمح لنا حتى أن نتبادل القبل أونتعانق |
Bir dakika. Sen ayıyla konuşurken benim odada bulunmam yasak. | Open Subtitles | لحظة ، لا يسمح بتواجدي بالغرفة بينما تتحدث مع الدب |
Eğlenceli olan hiçbir şey yapmama asla izin vermez. | Open Subtitles | لا يسمح لي أبداً بالقيام بأي شيء به مرح. |
Aynı beyaz kentinde iş bulamayan, bir karı kocanın, aynı siyah kentinde yaşamalarına izin verilmiyor. | Open Subtitles | الذان يستطيعان أن يجدا عمل في نفس منطقة البيض لا يسمح لهما العيش سوياً في نفس بلدة السود أنتم تشتتون العائلات السوداء |
Hemen hemen hiçbir Kuzey Koreli'nin ülkeden ayrılmaya izni yok. | TED | فعليا لا يسمح لاحد من الكوريون الشماليون مغادرة البلاد . |
İyi ki Wyatt bunlarla dolaşmamıza izin vermiyor. | Open Subtitles | من الجيد أن ويات لا يسمح لنا بحمل الاسلحة |
Baban geç dönmene izin vermiyor mu? | Open Subtitles | والدكِ لا يسمح لكِ بالبقاء خارجاً لوقت متأخر؟ |
Katılmak istiyorum ama tahliye memurum izin vermiyor. | Open Subtitles | أريد الذهاب ولكن ضابط مراقبتي لا يسمح لي |
İki ay daha hamile kalmama izin yok. | Open Subtitles | وأنا لا يسمح لمحاولة والحصول على الحوامل لمدة شهرين آخر. |
Mahkemeden önce basınla konuşmana izin yok. | Open Subtitles | لا يسمح لك بالحديث مع الصحافة قبل المحاكمة |
bu binada hayvanlara izin yok. | Open Subtitles | لكن هذا المبنى لا يسمح للحيوانات بالدخول |
Büyük yük arabalarının dokuzuncu saate kadar şehre girmesi yasak, ama yine de sokaklar çok kalabalık. | TED | لا يسمح للعربات الكبيرة الدخول إلى المدينة إلا بعد الساعة التاسعة ولكن الشوارع تكون مازالت ممتلئة. |
Devlet işlerinde çalışmaları veya bazı meslekleri yapmaları yasak ve mülkiyet hakları da yok. | TED | إذ لا يسمح لهم بالعمل في القطاع الحكومي أو مزاولة بعض المهن وهم محرومون من امتلاك عقار. |
Hayvanları kafeslerin dışına, hele tasmasız olarak çıkarmak kesinlikle yasak. | Open Subtitles | لا يسمح بالحيوانات خارج المجمع ، و الأكثر أهمية من هذا تركه من دون مقود |
Hiyerarşik yönetim yapıları tüm seçenekleri değerlendirmenize izin vermez. | Open Subtitles | تدرج القيادة لا يسمح لك بالنظر في كل الخيارات |
Müdire Hanım, eğer forma giyersem babam okula gelmeme izin vermez. | Open Subtitles | سيدتي أذا أرتديت الزي الرسمي والدي لا يسمح لي أن أأتي إلى المدرسة |
MR odasında hiçbir metale izin verilmiyor. | Open Subtitles | لا يسمح بوجود المعادن عند الفحص بالطنين المغناطيسي |
Kuzey Korelilerin ülkelerinin dışına çıkmalarına izin verilmiyor. | Open Subtitles | الكوريين الشماليين لا يسمح لهم بمغادرة بلدهم |
Hiç kimsenin aynı kişiyle üçten fazla kez dans etmeye izni yok. | Open Subtitles | إننى أحذركم أنه لا يسمح لأحد منكم بالرقص مع نفس الشخص أكثر من ثلاث مرات |
Üzgünüm, bayım. Vagonda seyahat etmek yasaktır. | Open Subtitles | آسف سيدي، لا يسمح لأحد بالركوب في المقطورة |
Söyleyemedim çünkü bu bir sır ve iznim yok. | Open Subtitles | لم أستطع قوله لأنّه سر . و أنا لا يسمح لي |
Onu kullanmama izin vermeyen bir vucutta olmak cok garip. | Open Subtitles | من الغرابة أن أكون بجسد لا يسمح لي بأن أستعمله |