ويكيبيديا

    "لست مضطراً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zorunda değilsin
        
    • gerek yok
        
    • zorunda değilim
        
    • zorunda değilsiniz
        
    • zorunda değildin
        
    • mecbur değilsin
        
    • lüzumu yok
        
    • gerek yoktu
        
    • yapman gerekmiyor
        
    Her sabah masaya oturup ona ve kızına gülümsemek zorunda değilsin. Open Subtitles أنت لست مضطراً أن تجلس على الطاولة و تبتسم إليه و إلى إبنته كل صباح
    Her neyse, Jane'le konuşmak zorunda değilsin. Open Subtitles على أي حال، لست مضطراً للحديث عن بيبي جين
    Yukarı çıkmak zorunda değilsin. Buranın güzelliği de işte burada. Open Subtitles لست مضطراً أن تذهب الى الأعلى حيث يوجد هناك أفضل ما بهذا المكان
    Açıklamana gerek yok. Gösteriyi ekip, bir partiye gitmek istiyorsun. İkinci gösteriyi. Open Subtitles لست مضطراً للتوضيح ، قلت أنك ترغبين في ترك العرض والذهاب للحفل
    Gerilmene gerek yok. Yalnızca bana ayak uydur ve kendin ol. Open Subtitles مهلاً، لست مضطراً كي تتوتر الآن اتبعني فحسب وكُن على سجيتك.
    Bu da benim tesellim madam. Bakmak zorunda değilim. Siz de öyle. Open Subtitles هذا هو عزائي، أنا لست مضطراً على أن أنظر إليه ولكنكِ مضطرة.
    Hayatım, yapmak zorunda değilsin. Benim için önemli olan içindeki güç. Open Subtitles حبيبى,لست مضطراً للقيام بهذا فما يعنينى هو قوتك الداخلية
    David, bana hiçbir şey anlatmak zorunda değilsin, burada güvende olduğunu ve herşeyin yoluna gireceğini bilmeni istiyorum. Open Subtitles لست مضطراً لأن تخبرني بأي شيء أردت فقط أن تعرف ..بأنك بمأمن هنا
    Anlamak zorunda değilsin. Hiçbirimiz anlamıyoruz. Open Subtitles لست مضطراً لفهم ما يقول فلا يفهم أحدنا منه شيئاً
    Dinle... Bunu hayatın pahasına yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles اسمع, لست مضطراً لفعل هذا بالمخاطرة بحياتك.
    Dicek bişey bulamıyorum birşey söylemek zorunda değilsin sadece bilmeni istedim Open Subtitles أنا لا أعرف ما أقول لست مضطراً لأن تقول شيئاً لقد اردتك فقط ان تعرف
    - Açılışlar'da muhteşem olurdun. Biliyor musun dostum, artık oraya gitmek zorunda değilsin. Open Subtitles تعرف يا صديقي لست مضطراً للذهاب إلى هناك
    Bunun senin suçun olmadığını söylememe gerek yok, değil mi? Open Subtitles لست مضطراً لأن أقول أن هذا لم يكن خطؤك، صحيح؟
    Hayır, hayır, o özel şeyi giymeme gerek yok... artık. Open Subtitles كلا .. كلا .. أنا لست مضطراً لإرتداء الرداء الرسمي ..
    Sevgilim ya da öyle bir şeyim olarak gelmene gerek yok. Open Subtitles لست مضطراً إلى أن تأتي بصفتك صديقي أو ما شابه
    Lütfen beni öldürmeyin. Buna hiç gerek yok. Open Subtitles لا تفعل ذلك ، من فضلك لست مضطراً للقيام بذلك
    Arabama el koymanıza gerek yok. Arayabilirsiniz. Ama sana bir müjdem var. Open Subtitles لست مضطراً لحجز سيارتي يمكنك أن تفتشها هنا
    Ona düzgün bir şekilde baktığın sürece almak zorunda değilim. Open Subtitles لست مضطراً إلى أخده منك، بما أنك قد سلمتني إياه.
    Sen hikayeni anlat. Sorularına cevap vermek zorunda değilim. Open Subtitles قم براوية قصتك ، لست مضطراً للإجابة على أسئلتك
    Ama seyahat etmeye istekliyseniz, o kadar uzun beklemek zorunda değilsiniz. TED لكن إن نويتَ السّفر، لست مضطراً للانتظار هذه المدّة الطويلة.
    İdamlardan Sonra böyle oluyorsun. Bu mesleği seçmek zorunda değildin. Open Subtitles تبدو دائماً هكذا بعد كل عملية إعدام لست مضطراً أن تكون هناك
    Gelmek istemiyorsan mecbur değilsin. Open Subtitles رائع. لست مضطراً للقدوم إذا لم تكن تريد ذلك.
    Bunu size anlatmamın lüzumu yok. Bazıları rüşvet alır. Open Subtitles لست مضطراً لأن أقول لك ذلك القليل منهم يتعاطون الرشاوى
    Bana yemek yapmana gerek yoktu. Open Subtitles لست مضطراً أن تُعدّ طعام العشاء من أجلي،
    Televizyonun güzelliği de bu. Bir şey yapman gerekmiyor, orda ol yeter. Open Subtitles هذه هي روعة التلفاز لست مضطراً للتصنع، تصرف على سجيتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد