ويكيبيديا

    "لص" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hırsız
        
    • hırsızsın
        
    • hırsızın
        
    • hırsızım
        
    • hırsızlık
        
    • soyguncusu
        
    • soyguncu
        
    • Haramiler
        
    • hırsıza
        
    • hırsızdan
        
    • haydut
        
    • hırsızını
        
    • hırsızla
        
    • hırsızdı
        
    Evet küçük palavracı... aynı anda hem hırsız hem kahraman olabilirsin. Open Subtitles الأن يا سيدى يمكنك أن تكون لص وبطل فى نفس الوقت
    Bir hırsız yakaladık, gizlice içeri girmiş. Siz odanıza dönün. Open Subtitles . أمسكنا لص ، لص متسلل . عودا إلى غرفتكما
    Bir hırsızdan çalan başka bir hırsız 100 yıl affedilir. Open Subtitles اللص الذى يسرق من لص معفو عنه لمدة 100 سنة
    Nerede olduğunu biliyorum. Gösterişli bir hırsızsın öyle mi? Open Subtitles انا أعلم أين يكون انت لص أنيق جداْ , أليس كذلك ؟
    Aynı zamanda hırsız olan şantajcı ve zinacı kocası mı? Open Subtitles زوج خائن و يقوم بالابتزاز و هو أيضاً لص ؟
    "Sanırım benim gibi yaşlı bir hırsız için fazla üzülmezler... Open Subtitles بروكس كان هنا أشك أنهم سينزعجوا بخصوص لص عجوز مثلى
    Ve lanet, pis bir hırsızla değil. -Ben artık hırsız değilim. Bıraktım. Open Subtitles لم أعد لص من الآن, لقد أقلعت, لقد إنتهيت من هذا كله
    Kendisinin bir hırsız olduğunu bildiği zaman,asla bir hırsızı yakalamayacaklarını biliyorum . Open Subtitles أثق بالشرطي الذي لا يقبض على اللص في حالة علمه بأنه لص
    İçeride kimsenin olmadığını bilen sıradan bir hırsız da olabilir. Open Subtitles ربَّما كان لص عادياً، وعَلِم أن المكان غير مأهول حالياً
    Hayır, 34 beden giyen bir hırsız, seri katil değil. Open Subtitles لا، إنه يرتدي مقاس 10 وهو لص وليس قاتل متعدد
    Bilinmeyen bir yüzünü bildiğinize sevindim. Benim için bir hırsız ve katildi. Open Subtitles سعيدة أنك عرفت جانب آخر منه بالنسبة ليّ فهو مجرد لص وقاتل
    Adi bir hırsız kadar nefret ettiğim bir şey yoktur. Open Subtitles ليس هناك ما أكرهه أكثر من لص بدائي مثير للشفقة
    Adi bir hırsız kadar nefret ettiğim bir şey yoktur. Open Subtitles ليس هناك ما أكره أكثر من لص بدائي مثير للشفقة
    Bir hırsız girip, zehirli pasta yapıp ona zorla mı yedirdi? Open Subtitles لص إقتحم المكان، طبخ فطيرة من الزرنيخ و أجبرها على تناولها؟
    Tek bir gece için tüm ülkeyi isteyerek hırsız gibi davranıyorsun. Open Subtitles إنك تبدو كـ لص لتطلب هذا البلد بأكمله من أجل ليلة
    Beni şaşırtıyorsun tutsak. Berbat bir hırsızsın! Open Subtitles إنك لم تعد تثير إعجابي, أيها المتهم إنك لص سيء
    Bu sabah erken saatlerde buranın çok yakınlarında hırsızın biri, saygıdeğer amcamın tapınağına girip bunları çalmaya kalkıştığı için. Open Subtitles لإنه في وقت مبكر هذا الصباح وليس ببعيد عن هنا اقتحم لص أكثر معابد عمي توقيراً وحاول سرقة هذه
    Ben bir hırsızım ama ayrıca mücevherlerin takasından da sorumluyum. Open Subtitles انا لص لكن انا ايضا وكيل رئيسي في اعاده المجوهرات
    Fred çok şey yapmış olabilir fakat hırsızlık buna dahil değil. Open Subtitles فريد قد يكون الكثير من الأشياء لكن لص ليس واحدا منهم
    Yanında 50 rehine varken uçakla kaçan banka soyguncusu duydun mu hiç? Serap görüyorsun. Open Subtitles أياً كان من سمع لص بنك يهرب بطائرة و عليها خمسون رهينة
    Ne türden bir soyguncu bir evi soyar ve böyle bir yüzüğü kurbanın parmağında bırakır? Open Subtitles أي لص يسطو منزل ويترك خاتماً كهذا على اصبع الضحية ؟
    Kırk Haramiler'in kanunu bu konuda çok nettir. Open Subtitles قانون الأربعون لص واضح جداً في هذه النقطة.
    Krallığın, üstünden nasıl sarktığını şimdi anlıyor. Dev kisvesi giymiş cüce hırsıza dönmüş. Open Subtitles إنه يشعر الآن بأن المنصب أكبر منه وأنه أشبه بثوب عملاق يلبسه لص قزم
    İlk önce Oğlak habis bir dük için çalışan bir haydut. Open Subtitles في البداية كان كابريكورن قاطع طريق لص يعمل لمصلحة دوق الشر
    Ne ejderha hırsızını, ne buz püskürten ejderhayı ne de çatlak patronunu ve ejderha ordusunu tanıyoruz, tamam mı? Open Subtitles ‫حسنا، لا نعرف شيئا عن لص التنانين ‫أو التنين باصق الجليد ‫أو رب عملك المخبول وجيشه من التنانين، مفهوم؟
    Kaçan önemsiz, küçük bir hırsızdı zaten. Open Subtitles على أيّة حال، نيافتك، إنه لص تافه مثير للشفقة فحسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد