ويكيبيديا

    "لقد حاولت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Denedim
        
    • çalıştım
        
    • çalıştı
        
    • çalıştın
        
    • çalışıyorum
        
    • çalışıyordum
        
    • çalışmıştım
        
    • uğraştım
        
    • Denedin
        
    Kaptan olduğum için Denedim ama bunu kim yapabilir ki? Open Subtitles لقد حاولت لأني أنا القائد لكن من يمكنه فعل هذا؟
    - Hayır, ben Denedim. - Nasıl bir dönüş-to-gönderici büyü hakkında? Open Subtitles لا ، لقد حاولت ماذا عن تعويذة الإعادة إلى صاحبها ؟
    Yani bu aptal hareketlerle burada bir yere varamazsın. İnan bana, ben Denedim. Open Subtitles و الأحمق هكذا لا مجال له للبقاء هنا ثق بي لقد حاولت ذلك
    Bir: Elliotu o alet dolabına kilitlemeye çalıştım. o da beni tekmeledi. Open Subtitles اولا لقد حاولت ان احبس ايليوت في حجرة الامدادات ولكنها ركلتني بقوة
    Onunla pek çok kez konuşmaya çalıştım. Bu bir duvarla konuşmak gibi. Open Subtitles لقد حاولت الحديث معها عدد من المرات ولكن من دون أي فائده
    Sigarayı bırakmaya çalıştı ve bir süreliğine bunu başardı da. Open Subtitles لقد حاولت التوقف عن التدخين لفترة بسيطة، هذا ما قالته.
    O gece gerçekten doğru olanı yapmaya çalıştın. Bunu yaptın da. Open Subtitles لقد حاولت حقًا فعل الأمر الصواب تلك الليلة و لقد فَعلت
    Kocama ve Walt Cummings'e söylemeyi Denedim ama o konuşmayı kafamdan uydurduğumu düşünüyorlar. Open Subtitles لقد حاولت إخبـــار زوجى و و الت كامينجز ولكنّهم يعتقدون أننى أتخيل المحادثة
    Bunu yapmaya devam etmeyeceğim. Denedim ve elime hiçbir şey geçmedi. Open Subtitles لن استمر في فعل هذا لقد حاولت ولا توجد اي نتائج
    Peki, babamla birlikte yazmayı Denedim, ancak sergisiyle çok meşgul. Open Subtitles حسناً, لقد حاولت مع والدي, لكن لكنه مشغول للغاية بمعرضه
    Aslında ben zaten Denedim, ama kız kardeşin beni kapıda yakaladı. Open Subtitles في الواقع لقد حاولت فعلا لكن شقيقتكِ أمسكت بي علي الباب
    Evet, ona hiç bulaşmasan daha iyi. Güven bana, Denedim. Open Subtitles أوه، أجل لن ترغبي بالخروج معه ثقي به، لقد حاولت
    Evet, Denedim ama bu kasabanın bizim gibi insanlara ihtiyacı var McHugh. Open Subtitles نعم, لقد حاولت, لكن هذه المدينة فى حاجة إلى أشخاص مثلنا ماكهيو
    Onun emanetine karşı dürüst olmaya çalıştım ve onun çağrısını herkese taşıdım. Open Subtitles لقد حاولت أن أكون صادقاً لثقته وأحمل رسالته للجميع, مهما كان الشخص
    Her şeyi düzeltmek için çok çalıştım; sadece işleri yoluna koymak için. Open Subtitles لقد حاولت أن أصلح كل شيء أصحح الأمور و كل مرة أخربها
    Sadece yeteri kadar zehir vermeye çalıştım... onu çok hasta edip, istemesini... Open Subtitles لقد حاولت إعطائه ما يكفي من السم لجعله مريضا جدا وغير قادر
    Dorothy'yi satmak için ikna etmeye çalıştım ancak o bunu düşünmedi bile. Open Subtitles لقد حاولت أن أجعلها توافق على البيع لكنها لم تفكر حتى بهذا
    Nazik olmaya çalıştım ama buna ne yazık ki, devam edemeyeceğim. Open Subtitles لقد حاولت أن أكون لطيفة، ولكن كلمات الأدب بدأت تنفذ مني،
    Ben de size bunu anlatmaya çalışıyordum. Onu kurtarmaya çalıştım. Open Subtitles هذا ما كنت أحاول أن أخبركم به، لقد حاولت إنقاذه
    Iyi, ben, bu işi almak için çalıştı tamam mı? Open Subtitles حسناً , لقد حاولت لأخذ هذه الوظيفة , حسناً ؟
    Saçma numaralarına bir son ver dostum, bizi keklemeye çalıştın. Open Subtitles توقف عن ألعابك , يا رجل . لقد حاولت أن تخدعنا
    Size başka bir yol göstermeye çalışıyorum ama değişme cesaretiniz yok. Open Subtitles لقد حاولت ان اريكم طريقا اخر لكنكم لا تملكون الشجاعة لتتغيّروا
    Evet. Ben de sana ulaşmaya çalışıyordum. Bodrumunda birşey buldum. Open Subtitles أجل، لقد حاولت الأتصال بك عثرت على شيئاً في قبوه
    Doğruyu söylemek gerekirse, Majesteleri, sizi uyarmaya çalışmıştım ama siz, efendim, iflah olmaz bir romantiksiniz. Open Subtitles لو سمحتلى يا مولاى لقد حاولت تحذيرك ولكنك يا مولاى عاطفى جداً
    Şef olmak için uğraştım ama o rolü Andy Sung'a verdiler. Open Subtitles لقد حاولت الحصول على دور الزعيم إلا انهم اعطوه لاندي سونج
    Tahmin edeyim, sen de onun izinden gitmeyi mi Denedin? Open Subtitles لذا دعني أخمن ، لقد حاولت أن تتبع خُطاه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد