ويكيبيديا

    "لقد حاولنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • denedik
        
    • çalıştık
        
    • çalışıyoruz
        
    • çalışıyorduk
        
    • uğraştık
        
    • Elimizden geleni
        
    • istedik
        
    Herşeyi denedik. her şeye baktık, her şeyi satın aldık. TED لقد حاولنا كل شئ وشاهدنا كل شئ، أشترينا كل شئ
    Pekala, biz son sınıflar denedik, size bir şans verdik. Open Subtitles حسنا يا أصدقائي الخريجين ، لقد حاولنا لقد أعطيناكم فرصة
    denedik Sayın Hakim ancak, karşı tarafın avukatı duruşmaya gelmeye bile tenezzül etmiyor. Open Subtitles اوه لقد حاولنا سعادتك ولكن كمحامي دفاع لم يهتم حتى بحظور هذه الجلسة
    Onu incelemeye çalıştık ama standart testler için aşırı gelişkin biri. Open Subtitles لقد حاولنا دراسته قبلا , ولكنه كان معقدا بالنسبه للاختبارات القياسيه
    Kurtarmaya çalıştık, ama yapacağımız pek fazla bir şey yoktu. Open Subtitles لقد حاولنا أن ننعشه ولكن لم نتمكن من فعل شيئ
    İyi geçinmeye çalışıyoruz; ama aramız o kadar da iyi değil. Open Subtitles لقد حاولنا أن نتعايش مع بعضنا لكننا لم نكن أفضل صديقات
    Düğünü ertelememize izin vermesine imkan yok! denedik en azından. Open Subtitles إستحالة أن يدعنا نؤجل هذا الزفاف حسناً ، لقد حاولنا
    Bazı eski ve yeni fikirleri denedik ve onları birleştirdik, ama deneyecek daha çok fikir var. TED حسناً ، لقد حاولنا بعض الأفكار القديمة وبعض الجديدة ووضعناها سوياً ولكن هناك الكثير من الأفكار لتجربتها
    Çeşitli yaklaşımlar denedik, en küçük bileşenlerine kadar inmeye çalıştık. TED لقد حاولنا مقاربات متعددة، نرجعه لأقل العناصر.
    Bundan kaçınmak yerine, orada yokmuş gibi davranıyoruz. Onu gücümüz hâline çevirmeyi denedik. TED ولكن بدلاً عن تجنب الفوضى، ندّعي عدم وجودها، لقد حاولنا جعل ذلك نقطة قوتنا.
    Örneğin, maliyetleri düşürmek ve ucuz iş gücünden yararlanmak için fabrikalarımızı başka ülkelere götürmeyi denedik. TED على سبيل المثال، لقد حاولنا أن ننقل مصانعنا للخارج من أجل خفض التكاليف والاستفادة من العمالة الرخيصة
    Bir şey değil. Onlardan kurtulmak için her şeyi denedik. Open Subtitles حسناً ، لقد حاولنا فعل كل شيء للتخلص منها.
    Kitaptaki herkesi denedik... CI NPAC, Joint Chiefs... Open Subtitles لقد حاولنا مع جميع المتعارف عليهم قيادة المحيط الهادى , قيادة الأركان
    Üçü bir arada bulmaya çalıştık ama pek şansımız yoktu. Open Subtitles لقد حاولنا العثور على ثلاثة معا لكن لا يوجد حظ
    Pek çok kez birlikte ölmeye çalıştık ve o kadar çok eğlenceliydi. Open Subtitles لقد حاولنا الأنتحار معاً عدة مرات و قد كان هذا ممتعاً جداً
    Gideceğiniz yere hemen ulaşabilmeniz için doğru teçhizatı ayarlamaya çalıştık. Open Subtitles لقد حاولنا وجلبنا لكم حافلة جديدة ستقلكم إلى أماكنكم مباشرة
    Son kullanıcıyı anlamaya çalıştık, bu olayda, Sevitha gibi insanlardı. TED لقد حاولنا حقاً أن نفهم حوجة المستخدم النهائي، في هذه الحالة أناس مثل سيفيزا.
    Buraya geldiğim günden beri Penguen'e karşı bir dava oluşturmaya çalışıyoruz. Open Subtitles لقد حاولنا تكوين قضية ضد البطريق منذ أن جئت أنا هنا
    Sizin üç saatte aldığınız yeri biz üç haftadır alamaya çalışıyorduk. Open Subtitles لقد حاولنا لـ3 أسابيع أن نسيطر على ما سيطرت أنت عليه في 3 ساعات
    Üzgünüm, çok uğraştık ama ne yazık ki onu kurtaramadık. Open Subtitles انا اسف لقد حاولنا كثيرا ولكن لم نستطع انقاذها
    Elimizden geleni yaptık, baba. Tamam mı? Lütfen ama. Open Subtitles أبي لقد حاولنا اوه أرجوكم، لم أكن أفعل شيئًا، دعوني أفتح الباب
    Do-man. Bir hırsızı annesini kullanarak ikna etmek istedik. Open Subtitles دو مان؛ لقد حاولنا التأثير على اللص من خلال استخدام والديه،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد