ويكيبيديا

    "لقد حدث" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olmuştu
        
    • yaşandı
        
    • olmuş
        
    • Oldu
        
    • oluverdi
        
    • oluyor
        
    • olay
        
    • geldi
        
    • yaşadım
        
    • gerçekleşti
        
    • olup bitti
        
    • başına gelmişti
        
    - Bu daha önce bir yerde daha olmuştu. - Biliyorum, filmlerde. Open Subtitles لقد حدث هذا من قبل فى مكان ما انا اعرف, فى الافلام
    - Bu daha önce bir yerde daha olmuştu. - Biliyorum, filmlerde. Open Subtitles لقد حدث هذا من قبل فى مكان ما انا اعرف, فى الافلام
    Sen gelmeden önce de bu savaşta çok şeyler yaşandı. Open Subtitles لقد حدث الكثير أثناء هذه الحرب قبل أن تلتحق بها
    Olayın üzerinden 2 yıl geçmiş, ama daha yeni olmuş gibi davranıyor. Open Subtitles أنتي تعلمين, لقد حدث قبل عامين أنها تتصرف كأنه حصل بالوقت الحاضر
    - Size çok kızdım. - Korkunç bir şey Oldu. Open Subtitles عندما أكون غاضبة , فأننى غاضبة لقد حدث شيئاً فظيعاً
    Brad için üzgünüm. Partide aşık olmak istememiştik. Bir anda oluverdi. Open Subtitles أنا آسفة بشأني أنا وبراد , نحن لم نقسد أن نحب بعضنا بالحفل لقد حدث فحسب
    Bunlar hep seni çok sevdiğim için oluyor, biliyorsun değil mi? Open Subtitles لقد حدث كل هذا لاني احبك كثير تعلمين هذا، أليس كذلك؟
    olay yukarıda, oturma odasında Oldu. Şu pencerede. Open Subtitles لقد حدث فى غرفة الرسم, بأعلى هذه النافذة
    Başına kötü bir şeyler geldi, ve bu senin gözlerini iyileştirmedi. Open Subtitles لقد حدث شيء سيء لكَ ولا يمكن أن يُعالج ضعفَ نظركَ
    Yine bu zamanlarda olmuştu değil mi? Open Subtitles لقد حدث فى هذا الوقت من السنة ، أليس كذلك ؟
    Seattle ve Pennsylvania'da da bu tip yangınlar olmuştu. Open Subtitles لقد حدث حديثا بعض الحرائق المتعمدة في سياتل و بنسلفانيا
    Sana da aynısı olmuştu... ama sen hatırlamayacak kadar küçüktün. Open Subtitles لقد حدث ذلك لكى أيضا لقد كنتى صغيره لا تتذكرى هذا
    Sana da aynısı olmuştu... ama sen hatırlamayacak kadar küçüktün. Open Subtitles لقد حدث ذلك لكى أيضا لقد كنتى صغيره لا تتذكرى هذا
    Evet, geçmiş yaşandı, ama geçmişte kaldı, değil mi? Open Subtitles أجل، لقد حدث الماضي لكن الماضي انتهى، أليس كذلك؟
    Delice bir şeydi. Her şey aniden yaşandı, tamam mı? Open Subtitles لقد كان الأمر جنونياً , لقد حدث على حين غُرّة , حسناً؟
    Kafam karıştı, babamı aradım, düz bir sesle şöyle dedi: "Deah'ın mahallesi Chapel Hill'de bir saldırı olayı olmuş. TED كنت مشوشة، اتصلت بوالدي الذي تحدث معي بهدوء شديد "لقد حدث إطلاق نار في حي ضياء في شابيل هيل
    O gece ona bir şey olmuş ve... Open Subtitles ‫و لكنه على قيد الحياة. ‫لقد حدث له شئ تلك الليلة.
    Bak, dinle, ana servis odasında bir elektrik yangını Oldu. Open Subtitles اسمع، لقد حدث لدينا ماساً كهربياً في غرفة الصيانة الرئيسية
    Bir saldırı daha Oldu. Bir sınır köyü daha yakıldı. Open Subtitles لقد حدث هجوم آخر ، سيدتى قرية حدودية أخرى أحرقت
    Hayır, birden oluverdi. Onunla bir şey yapmayacaktım. Sen güzelsin. Open Subtitles لا لقد حدث فجأه لم اكن لأفعل به شيئا انتي جميله
    Bu haftalardır böyle oluyor. Aklındaki ne? Open Subtitles لقد حدث هذا لعدة اسابيع ما الذى تفكر به ؟
    Benden önce olan bir olay ama babam bana anlatmıştı. Open Subtitles لقد حدث هذا قبل ولادتي لكن أبي أخبرني عن كل شيء بشأنه
    Bacağı, silahlı bir çatışmada bu hale geldi Bayan Vargas. Open Subtitles لقد حدث ذلك فى إطلاق للرصاص يا سيدة " فارجاس"
    Yani, ben daha bebekken olmuş. Bir kaç yıl evlatlık olarak yaşadım. Open Subtitles أعني ، لقد حدث عندما كنت صغيرة ولقد أمضيت بضع سنوات في الحضانة
    gerçekleşti aslında. Tanrıya şükür, Nükleer Kış onu engelledi. Open Subtitles حقيقةً, لقد حدث ذلك, حمداً لله أن الشتاء النووي حلّ المشكلة
    - Bunlar 42 yıl önce olup bitti! Open Subtitles لقد حدث منذ 42 سنه مضت
    Körfez Savaşı sırasında bir arkadaşımın başına gelmişti. Open Subtitles لقد حدث هذا لصديق لي في حرب الخليج لقد تلقت ضربة أفقدتها الوعي .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد