- Bu daha önce bir yerde daha olmuştu. - Biliyorum, filmlerde. | Open Subtitles | لقد حدث هذا من قبل فى مكان ما انا اعرف, فى الافلام |
- Bu daha önce bir yerde daha olmuştu. - Biliyorum, filmlerde. | Open Subtitles | لقد حدث هذا من قبل فى مكان ما انا اعرف, فى الافلام |
Sen gelmeden önce de bu savaşta çok şeyler yaşandı. | Open Subtitles | لقد حدث الكثير أثناء هذه الحرب قبل أن تلتحق بها |
Olayın üzerinden 2 yıl geçmiş, ama daha yeni olmuş gibi davranıyor. | Open Subtitles | أنتي تعلمين, لقد حدث قبل عامين أنها تتصرف كأنه حصل بالوقت الحاضر |
- Size çok kızdım. - Korkunç bir şey Oldu. | Open Subtitles | عندما أكون غاضبة , فأننى غاضبة لقد حدث شيئاً فظيعاً |
Brad için üzgünüm. Partide aşık olmak istememiştik. Bir anda oluverdi. | Open Subtitles | أنا آسفة بشأني أنا وبراد , نحن لم نقسد أن نحب بعضنا بالحفل لقد حدث فحسب |
Bunlar hep seni çok sevdiğim için oluyor, biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | لقد حدث كل هذا لاني احبك كثير تعلمين هذا، أليس كذلك؟ |
olay yukarıda, oturma odasında Oldu. Şu pencerede. | Open Subtitles | لقد حدث فى غرفة الرسم, بأعلى هذه النافذة |
Başına kötü bir şeyler geldi, ve bu senin gözlerini iyileştirmedi. | Open Subtitles | لقد حدث شيء سيء لكَ ولا يمكن أن يُعالج ضعفَ نظركَ |
Yine bu zamanlarda olmuştu değil mi? | Open Subtitles | لقد حدث فى هذا الوقت من السنة ، أليس كذلك ؟ |
Seattle ve Pennsylvania'da da bu tip yangınlar olmuştu. | Open Subtitles | لقد حدث حديثا بعض الحرائق المتعمدة في سياتل و بنسلفانيا |
Sana da aynısı olmuştu... ama sen hatırlamayacak kadar küçüktün. | Open Subtitles | لقد حدث ذلك لكى أيضا لقد كنتى صغيره لا تتذكرى هذا |
Sana da aynısı olmuştu... ama sen hatırlamayacak kadar küçüktün. | Open Subtitles | لقد حدث ذلك لكى أيضا لقد كنتى صغيره لا تتذكرى هذا |
Evet, geçmiş yaşandı, ama geçmişte kaldı, değil mi? | Open Subtitles | أجل، لقد حدث الماضي لكن الماضي انتهى، أليس كذلك؟ |
Delice bir şeydi. Her şey aniden yaşandı, tamam mı? | Open Subtitles | لقد كان الأمر جنونياً , لقد حدث على حين غُرّة , حسناً؟ |
Kafam karıştı, babamı aradım, düz bir sesle şöyle dedi: "Deah'ın mahallesi Chapel Hill'de bir saldırı olayı olmuş. | TED | كنت مشوشة، اتصلت بوالدي الذي تحدث معي بهدوء شديد "لقد حدث إطلاق نار في حي ضياء في شابيل هيل |
O gece ona bir şey olmuş ve... | Open Subtitles | و لكنه على قيد الحياة. لقد حدث له شئ تلك الليلة. |
Bak, dinle, ana servis odasında bir elektrik yangını Oldu. | Open Subtitles | اسمع، لقد حدث لدينا ماساً كهربياً في غرفة الصيانة الرئيسية |
Bir saldırı daha Oldu. Bir sınır köyü daha yakıldı. | Open Subtitles | لقد حدث هجوم آخر ، سيدتى قرية حدودية أخرى أحرقت |
Hayır, birden oluverdi. Onunla bir şey yapmayacaktım. Sen güzelsin. | Open Subtitles | لا لقد حدث فجأه لم اكن لأفعل به شيئا انتي جميله |
Bu haftalardır böyle oluyor. Aklındaki ne? | Open Subtitles | لقد حدث هذا لعدة اسابيع ما الذى تفكر به ؟ |
Benden önce olan bir olay ama babam bana anlatmıştı. | Open Subtitles | لقد حدث هذا قبل ولادتي لكن أبي أخبرني عن كل شيء بشأنه |
Bacağı, silahlı bir çatışmada bu hale geldi Bayan Vargas. | Open Subtitles | لقد حدث ذلك فى إطلاق للرصاص يا سيدة " فارجاس" |
Yani, ben daha bebekken olmuş. Bir kaç yıl evlatlık olarak yaşadım. | Open Subtitles | أعني ، لقد حدث عندما كنت صغيرة ولقد أمضيت بضع سنوات في الحضانة |
gerçekleşti aslında. Tanrıya şükür, Nükleer Kış onu engelledi. | Open Subtitles | حقيقةً, لقد حدث ذلك, حمداً لله أن الشتاء النووي حلّ المشكلة |
- Bunlar 42 yıl önce olup bitti! | Open Subtitles | لقد حدث منذ 42 سنه مضت |
Körfez Savaşı sırasında bir arkadaşımın başına gelmişti. | Open Subtitles | لقد حدث هذا لصديق لي في حرب الخليج لقد تلقت ضربة أفقدتها الوعي . |