Bütün o matrisleri, teşvikleri, komiteleri, ara ofisleri ve arayüzleri unuttum. | TED | لقد نسيت كل من المصفوفات، الحوافز، اللجان، المكاتب الوسطى و الواجهات. |
Belki de kalmasam daha iyi, doğum gününü unuttum da | Open Subtitles | ربما من الأفضل عدم البقاء لقد نسيت أمر عيد الميلاد |
Süpermarket yöneticisi, işçi bulma kurumundaki çocuk... ne yaptığını unuttum, neyse, | Open Subtitles | ..مدير السوق المركزي, من وكالة التوظيف لقد نسيت وظيفته, على العموم |
Sadece kaleminizi getirmek için uğradım. Soruşturma sırasında iade etmeyi unutmuşum. | Open Subtitles | لقد جئت فقط لأعيد لك القلم,لقد نسيت اعادته عندما كنت احقق |
Hala burada olmana sevindim, sigara tablamı masanın üzerinde unutmuşum. | Open Subtitles | أنا سعيد لوجودك هنا لقد نسيت علبة سجائري على المنضدة |
Onun bir tanrıça olduğunu unuttun. Ölmesi çok daha uzun sürecek. | Open Subtitles | لقد نسيت انها الهه سوف تحتاج الى اكثر من ذلك لتموت |
Beni farelikten kurtarmayı başaramadığın süre boyunca çok şey unuttum. | Open Subtitles | لقد نسيت كثيراً بينما كنتِ تفشلين في ألا تجعليني فأرة |
- Onlar büyük geliyordu. - Aslında, ben bunu unuttum. | Open Subtitles | لقد كانوا رائعين في الحقيقة ، لقد نسيت فعل هذا |
Oh, Hay Allah, unuttum. Kalacak bir yerin var mı? | Open Subtitles | أوه ، لقد نسيت ، هل تحتاج إلى مكان للبقاء؟ |
Ben çoktan unuttum gitti. Aştım. Yeter ki benimle konuşma. | Open Subtitles | لقد نسيت بالفعل، نسيت منذ زمن طويل لا تحديثيني فحسب |
Genius barmeni ekrandakileri nasıl büyülteceğimi gösterdi ama unuttum bile. | Open Subtitles | وأظهرت لي عبقرية نادل كيفية زراعة الأشياء، ولكن لقد نسيت. |
unuttum mu? Mor kalemimi unutmuşum. | TED | هل نسيت؟ يا إلهي. لقد نسيت القلم الأرجواني. |
unutmuşum. O artık ne sörf ne de paten yapmıyor. | Open Subtitles | لقد نسيت أنه لم يعد يتزلج أويفعل شىء على الإطلاق |
Bazısının iki tane. Hay Allah, siz Yankilerin dünyadan habersiz olduğunu unutmuşum. | Open Subtitles | البعض منهم لديهم رابطتين ياللمسيح,لقد نسيت مدى جهلك بالامور هنا ايها الامريكي |
Açıkçası, ilaçlar o kadar işe yarıyor ki, alınmayın ama, sizi aramayı unutmuşum. | Open Subtitles | لأكون صادقاً، الأدوية تعمل جيداً، لقد نسيت أمرك نوعاً ما، لا أقصد الإهانة |
Wendy'nin ne kadar süper biri olduğunu unutmuşum, anlarsın ya. | Open Subtitles | لقد نسيت ، كيف حال ويندي انها مريضة، كما تعلم |
Çatı katı Trol'lü gibi giyinmediğinde neye benzediğini unutmuşum be. | Open Subtitles | لقد نسيت شكلك عندما لا ترتدي ملابس مثل متصيدة الشقة |
Oh, özür dilerim, Rae, unutmuşum... çünkü sen ilişki uzmanıydın, değil mi? | Open Subtitles | اوه اسفه ري لقد نسيت لانك خبيرة في الحب أليس كذلك ؟ |
İlk yardım çantasını sen unuttun ve geri dönüp alacaksın. | Open Subtitles | لقد نسيت الحقيبة لذا ستقوم بالعودة وإحضارها خذ البندقية .. |
Hey, yolcu, mantar tabancanı unuttun. | Open Subtitles | بلوكرام لقد نسيت بندقية الفلين الخاصة بك. |
Anlaşılan unutmuşsun ki, Alex Trusk, genetik olarak geliştirilmiş süperinsanların ilkidir.. | Open Subtitles | لقد نسيت ان اليكس تراسك هو اول انسان خارق محسن جينيا |
Bütün olayı tamamen Unutmuştum. Benim için hiçbir anlamı yoktu.. | Open Subtitles | لقد نسيت الأمر تماماً لم يعنِ أي شيء بالنسبة لي |
Ama süvari maaşına bağımlı olmadığımı unutuyorsun. | Open Subtitles | لقد نسيت اننى لست مضطرآ . للأعتماد على راتب سلاح الفرسان |
- Albay, çantanızı unuttunuz. - Evet, cipte bırakmışım. | Open Subtitles | ـ كولونيل، لقد نسيت حقيبتك ـ نعم تركتها في الجيب |
Biraz işim var. aklımdan çıkmış. | Open Subtitles | لدي بعض الأمور علي القيام بها .. لقد نسيت بشأنها |