ويكيبيديا

    "لكن أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama bir
        
    • Ama eğer
        
    Ama bir bilimci olmak sanırım bu oturumda gördüğünüz gibi, kaşif olmak gibi. TED لكن أن تكون عالما أعتقد أنك قد رأيت ذلك من هذه الندوة إنها مثل أن تكون مستكشفا
    Diğer kızların biraz gerisinde kaldım Ama bir geri zekalı olduğun için, demek istediğimi anlamamışsındır değil mi? Open Subtitles أنا قليلا أصغر من البنات الأخريات لكن أن يكون أبله ذلك انت أنت لن تفهم ما أعني، أليس كذلك؟
    Ama bir şeyi zamanında yapamıyor. Open Subtitles لكن أن تكون في الوقت المحدد هذا ليس مناسباً لها
    Ama eğer bir tahmin yürütmem gerekseydi, onun seni önce yere indirdiğini söylerdim. Open Subtitles و لكن أن كان علي أن أخمن سأقول انه هو الذي ضربك أولا
    Ama eğer birini suçlamak istiyorsan, sevdiğin o pis kan emicilere ne dersin? Open Subtitles لكن أن أردتي لوم شخصاً ما ما رأيكِ بمصاص الدماء الوضيع الذي تحبيه
    Ama eğer bir hayaletle konuşuyorduysan nasıl olduda ben göremedim onu? Open Subtitles لكن أن كنت فعلاً تتحدث مع شبح، فلماذا لم أستطع رؤيته؟
    Uyuşturucu bağımlısı olmamın imkanı yok Ama bir fahişeye aşık olduğumu tamamen yuttun mu? Open Subtitles من المستحيل أن أتعاطى المخدّرات لكن أن تقتنعَ تماماً أنّني وقعتُ في غرام مومس؟
    Bir sürü saçmalığa göz yumabilirim Ama bir personelin benimle olan seks macerasını haykırmasına olmaz. Open Subtitles قد أسمحُ بالكثيرِ من الهراء لكن أن يعلن مرؤوسٌ لديّ عن مغامراته الجنسيّةِ معي؟
    Ama bir öneri yapmam gerekirse bence öylece ortaya çıkıp adamı öldürmeye çalışmamalısın. Open Subtitles لكن أن أعطيتك إقتراح لا يجب أن تذهب و تحاول قتل الرجل
    Büyük Patlamanın bir başlangıç değil ne anlama gelebileceğini Ama bir çarpışma olmayacağı hakkında konuştuk. Open Subtitles لكن أن تراودنا فكرة كهذه ونقرر متابعتها فعليا
    Beni içeri atacak taşağa sahip olabilirsin evlat. Ama bir de vuracaksın, ha? Open Subtitles قد تملك الجرأة لتسجنني يا فتى لكن أن تطلق علي الرصاص؟
    Üyeliği elde etmek kesinlikle amaçlarımdan biri Ama bir aday sayılmak için bile-- Open Subtitles يطمح المرء لنيل العضوية لكن أن ينال الترشيح لـ..
    Ama bir kadın onu bulduğum hâlde bırakılır mı hiç? Open Subtitles لكن أن تترك إمرأة كما وجدناها ؟
    Ama bir başkasını seviyormuş gibi görünmesi düşünülemez. Open Subtitles لكن أن يرى محباً لأحد آخر فالأمريبدو... مستحيلاً ...
    Ama... bir çocuktan hoşlanmak günah değil. Open Subtitles لكن أن تحب شابا ليس بالامر الخاطئ - توقفي عن التدخل
    Ama eğer bir canın kahve içmek isterse, şuradaki otelde yaşıyorum, annemle. Open Subtitles لكن أن كنت ترغب بقهوة فاخرة فانا أعيش في فندق المبيت والأفطار بالأسفل هناك , مع والدتي
    Tamam, size komik geleceğini biliyorum Ama eğer bu pulları teşhis edebilirsek, ilk suç mahalline yaklaşırız. Open Subtitles أعلم بأنّ هذا مضحك، لكن أن تعرفنا على مصدر هذه الحراشف، ذلك سيقربنا من مشهد الجريمة الأساسيّ
    Ama eğer bir lider olmak istiyorsan eline kan bulaşmasını kabulleneceksin. Open Subtitles اذهب ازرع شجرة. لكن أن أردت أن تكون قائداً، يجب أن تكون راغباً أن تلطخ يداك بالدّماء.
    Buraya nasıl girdiğini bilmiyorum Ama eğer buradaysan, şunu bil: Open Subtitles لا أعلم كيف تصل إلى هنا لكن أن كنتَ هنا الآن إعلم هذا
    Gerçekten mi? Ama eğer bu seni mutlu ediyorsa, numaranı alacağım ve belki seni ararım. Open Subtitles لكن أن كان ذلك يجعلك سعيدا, سوف آخذ رقمك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد