ويكيبيديا

    "لكن هناك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama bir
        
    • Ama orada
        
    • fakat
        
    • ama bazı
        
    • var ama
        
    • ama burada
        
    • vardır
        
    • da var
        
    • vardı
        
    • de var
        
    • ancak
        
    • Ama bu
        
    • daha var
        
    Programın yarısı bitmiştir, Ama bir şey sizi içine çeker ve merak edersiniz. TED هي بالفعل في منتصف الطريق، لكن هناك شيء قد جذب انتباهك وأنت تهتم.
    Ama bir endişesi var. Geçmişiniz hakkında çok dürüst davranmadınız. Open Subtitles لكن هناك أمر مقلق، لم تكوني صادقة بالحديث عن هويتكِ
    Ama orada biri daha vardı, onu izledi ve dinledi. Open Subtitles لكن هناك أحد اخر كان هناك وتبعها للأسفل ليتصنت عليها
    fakat halk tarafından makbule geçmeyen şey şu ki aslında, deneyler gitgide daha iyi oluyor ve bunun sonucunda, gitgide daha hızlı yapılıyor. TED و لكن هناك شيء لا يستطيع عامة الناس تقديره في الحقيقة ، ان التجارب في تحسن مستمر و عليه ، فقد اصبحت اسرع
    ama bazı şeyler var ki örneğin, basketbol koçlarının bilmek istediği. TED لكن هناك اشياء التي على سبيل المثال، مدربين كرة السلة يريدون معرفته.
    Yani, evet, 150 milyon derecenin bir bityeniği var ama hala bu reaksiyonun da bir bit yeniği var. TED حسناً، هناك خدعة أنه ينبغي عليك الوصول لدرجة حرارة 150 مليون درجة، لكن هناك خدعة حول التفاعل حتى الآن.
    Evet ama burada harf olmayan orta çağdan kalma semboller var. Open Subtitles نعم، لكن هناك رموز غير حرفية لأن تلك من القرون الوسطى
    Kimin ne dediği umurumda değil, her genç kızın güzel bir yanı vardır. Open Subtitles لا أهتم بما يقوله أى أحد لكن هناك شئ جميل فى كل فتاة
    Ama bir grup parlayan gözleri olan kötü adam var dışarıda. Open Subtitles لكن هناك مجموعة من الرجالِ السيئينِ متوهجو العيونِ في الخارج هناك،
    Üzgünüm, sire, Ama bir dev kentin duvarlarından içeri sızmış. Open Subtitles أنا آسف يا مولى، لكن هناك عملاق إخترق حوائط المدينة
    Bu hoşuma gider. Ama bir sorun var. Koç Williams koridorda. Open Subtitles أحب هذا , لكن هناك مشكلة المدربة في الممر و تراقب
    Bu hoşuma gider. Ama bir sorun var. Koç Williams koridorda. Open Subtitles أحب هذا , لكن هناك مشكلة المدربة في الممر و تراقب
    Burada rüzgâr yok Ama orada seni uçuracak kadar sert bir rüzgâr esiyor. Open Subtitles هنا.. لا توجد رياح هنا لكن هناك الرياح قوية جدا ستحملك من الأرض
    Ama orada insanlar var ve tamamıyla farklı şeyler görüyorlar. Open Subtitles لكن هناك آشخاص ينظرون إلى الأعلى ويرون شيئاً مختلفاً تماماً.
    Ama orada insanlar var ve tamamıyla farklı şeyler görüyorlar. Open Subtitles لكن هناك آشخاص ينظرون إلى الأعلى ويرون شيئاً مختلفاً تماماً.
    fakat bu muhteşem gezintide bir şey kayıp; O da "zaman". TED لكن هناك شيء مفقود في هذه الجولة الرائعة: لقد حان الوقت.
    fakat eğer düşünürseniz ve organize olursanız zeminden çok daha fazla destek görürsünüz. TED لكن هناك المزيد من الضغوط من القواعد اكثر مما تعتقدون، إذا بدأنا بالتنظيم.
    Listedeydiniz ama bazı mali problemler var. Open Subtitles أنت كُنْتَ على القائمةِ لكن هناك مشاكل مالية قليلاً.
    Daha çok iş var, ama birkaç hafta sonra Lanchester'da bir yarış var. Open Subtitles هذا يتطلب كثير من العمل لكن هناك سباق بعد عدة أسابيع في لانكاستر
    Bu büyük bir kısmı incelenmemiş bir alan ama burada size gösterebileceğim biraz veri mevcut. TED هذه منطقة غير مستكشفة بشكل كبير لكن هناك قليل من البيانات يمكنني عرضها عليكم
    Ama, şüphesiz kendisine aşık olan birisi vardır o kimle evlenmek istedi. Open Subtitles لكن هناك بالتأكيد شخص هي كانت تحبه من الذى أرادت الزواج منه
    Ama aynı zamanda olağanüstü farklılıklar da var, genelde beyaz olmayan ve beyaz Y kuşağı arasında. TED لكن هناك كذلك اختلافات شديدة، غالبًا بين جيل الألفية غير البيض وجيل الألفية البيض.
    Hayır, hiç görmedim ama depoda eski bir bot vardı. Open Subtitles لا، ليس من قبل، لكن هناك طوافة قديمة في المخزن.
    Ama beyazperdeden aşina olabileceğin birkaç kişi de var tabii. Open Subtitles أجل، لكن هناك بضعة وجوه يمكنكِ أن تعرفيها من الشاشة.
    ancak yaptığımı yapmamın bir nedeni vardı bunu en iyi sen anlayabilirsin. Open Subtitles لكن هناك سبب لما فعلته.. واحد أظن بأنك بوضع خاص لكي تفهمه.
    Ama, bu ilaçları vermek için 3 saat zamanımız var. Open Subtitles لكن هناك مقابل.. لدينا فقط مدة ثلاث ساعات لإعطائها الدواء
    Dört kurşunun ikisini çıkardık ama omurganın çok yakında bir tane daha var. Open Subtitles أزلنا إثنتين من الرّصاصات الأربع لكن هناك واحدة قريبة جداً من العمود الفقري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد