ويكيبيديا

    "لكن يجب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Fakat
        
    • Ama şunu
        
    • - Ama
        
    • Ancak
        
    • ama bu
        
    • ama bunu
        
    • Ama sen
        
    • Ama bir
        
    • Ama önce
        
    • Ama bana
        
    • gerek
        
    • gerekiyor
        
    • ama daha
        
    • Ama onlara
        
    Fakat mirketler bir beslenme yerinden diğerine gitmek için karşıya geçmek zorundalar. TED لكن يجب على حيوانات السرقاط عبوره لتنتقل من منطقة رعي إلى أخرى.
    Hanımefendi, ben sarhoş olabilirim. Fakat siz benimle seks yapmalısınız. Open Subtitles سيدتي , رُبما أنني ثمل , لكن يجب عليك مُجامَعتي
    Ama şunu eklemeliyim ki olağandışı özverilileri farklı kılan şey ortalamanın üzerinde bir merhamete sahip olmaları değildir. TED لكن يجب أن أضيف أن ما يجعل الأشخاص الإيثاريين بشكل إستثنائي مختلفين جداً ليس فقط أن نسبة تعاطفهم أعلى من المتوسط.
    - Ama karar vermek zorundasın. Onlar yapmaz. - Kararımı verdim, Albay Stewart. Open Subtitles و لكن يجب ان تقرر ، لن يفعلوا لقد قررت ، كولونيل ستيوارت
    Ancak Washington ile hala görüşmelere devam ettiğimizi de bilmelisiniz. Open Subtitles لكن يجب أن تفهموا بأننا ما زلنا نتفاوض مع واشنطن
    Bence bu harika. ama bu tip şeyleri biz kendimiz yapmalıyız. TED اظن ذلك جيداً، لكن يجب علينا ان نفعل تلك الاشياء بنفسنا
    - Önemli olduğunu sanmıyorum ama bunu bir kontrol etsem iyi olacak. Open Subtitles سيدتي، أنا متأكد بأنه لا شيء لكن يجب أن أتحقق من ذلك
    Eğer paraya ihtiyacın varsa, sana borç veririm. Ama sen de kıpırdan! Open Subtitles اذا كنتى تريدين المال ساقرضك المال و لكن يجب ان تتحركى للأمام
    Ve buradaki herkes düzelmene destek oluyor, Fakat ağzından çıkanları duyman lazım. Open Subtitles و الجميع هنا يساعدونك على التحسن لكن يجب ان تستمع الى نفسك
    Ve buradaki herkes düzelmene destek oluyor, Fakat ağzından çıkanları duyman lazım. Open Subtitles و الجميع هنا يساعدونك على التحسن لكن يجب ان تستمع الى نفسك
    Fakat şunu söylemeliyim ki, pek çok tarifte çok önemli bir muhteviyat eksik. Open Subtitles لكن يجب أن أخبرك، توجد على الأقل دزينةوصفات.. تفقد مكوّنات هامّة جداً ..
    Ama şunu söylemem gerekiyor, çok az sayıda aktivist, oldukça az, yapıcı ve işbirlikçi olmak için her çareye başvuruyor. TED لكن يجب أن أقول، هناك ثلة من النشطاء ثلة قليلة، ممن يرغبون في أن يكونوا بنائين ومتعاونين.
    Beyler, bağışlayın Ama şunu anlamalısınız. Open Subtitles أعذروني أيها السادة و لكن يجب أن تتفهموا
    babana karşı yas ödevini böyle yerine getirmen... senin için güzel ve övgüye değer Ama şunu bil ki baban da babasını kaybetmişti. Open Subtitles يا هملت لقد غابت طبيعتك الحلوة في القاء تحية الصباح على والدك لكن يجب ان تعرف انك تحمل من والدك
    - Ne? - Ama birlikte olmalıydınız. - Birlikte değiliz. Open Subtitles لكن يجب عليكم ان تكونو معن نحن لن نكون معن
    - Ama diğer çocuklar görmeden sen al. - Nasıl bir şey? Open Subtitles لكن , يجب عليك أن تأكل منها قبل أن يأكلها بقية الأطفال
    - Ama önce seni merkeze götürüp namuslu bir kadın yapmam gerek. Open Subtitles لكن يجب علي أن أصطحبكِ إلى وسط البلد وأطلب طلباً صريحاً منكِ.
    Tardis'i bunun için taşımalarını sağladım. Üzgünüm Ancak dışarı çıkmalısın. Open Subtitles لهذا جعلتهم ينقلون التارديس أنا آسف، لكن يجب أن تخرجي
    Sinyal zayıf Ancak konumuzu bulmak için yeterli olacaktır. Yola çıkıyoruz. Open Subtitles إيجابيه, إنها ضَعيفه و لكن يجب ان نكُون قادرين على إيجادها
    Bu ona pek benzemiyor ama bu Mitch Leary olmalı. Open Subtitles هذا لا يشبهه كثيراً. لكن يجب أن يكون ميتش ليري.
    ama bunu kendi geleceğimizle bütünleştirmeliyiz. TED و لكن يجب علينا مزج كل هذا مع مستقبلنا.
    Sağ ol baba Ama sen de bir tane yeseydin. Open Subtitles شكراً يا أبي لكن يجب أن تكون لديك واحده أيضأ
    Hasta olduğunu biliyorum Ama bir an evvel aklını başına toplaman gerek. Open Subtitles اعلم أنكِ مريضة وكل ذلك لكن يجب أن تري الحقيقة التي تجهلينها
    Ama önce tohumlar fidanlıklardan sökülüp daha yukarıdaki çeltik tarlalarına nakledilmek için hazırlanmalılar. Open Subtitles لكن يجب إجتثاث شتلات الأرز و إعدادها لنقلها إلى الحقول على أعلى التل
    Ama bana karşı nazik olmalısın ve istediğim zaman içkimi getirmelisin. Open Subtitles لكن يجب ان تكون طيب معي وتحضر لي الشراب عندما اطلبه
    Ama seninle birlikte olabilmek için nelerden vazgeçtiğini bilmen gerek. Open Subtitles لكن يجب ان تعرف أنها ستتخلى عن الكثير من اجلك
    Ama son 48 saat içinde kiralanmış bütün beyaz minibüslerin bulunması gerekiyor. Open Subtitles لكن يجب العثور على كل شاحنة بيضاء مستأجرة خلا الـ48 ساعة الماضية.
    Kan kaybı endotoksik şoka neden olmuş olabilir. ama daha fazla test yapmalıyım. Open Subtitles النزيف قد يقود إلى نومة فقر الدم لكن يجب أن أجري إختبارات أخرى
    İzlemesi güç Fakat Ama onlara iyimser bakmanız gerekir çünkü resimlerdeki korkunç şeyler artık onların var olmadığı şendlendirici bir gerçek ile eşleşirler. TED من الصعب مشاهدتها، لكن يجب أن تشاهدوها مع التفاؤل لأن فظاعة هذه الصور سيقابلها إنفراج راقي بمعرفة أنها لم تعد موجودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد