Hey, hergele. Sanırım kulakların iyi duymuyor. sana git dedi. | Open Subtitles | أيّها الأبله ألم تسمعه يقول لكَ بأن ترحل عن هُنا |
Bak ne dicem. eğer yasalara saygı gösteremezsem, en azından sana saygı gösterebilirim. | Open Subtitles | سأقول لكَ شيئاً, إن لم أستطع أن أحترم القانون فإنني على الاقل أحترمك |
Ama sana şunu söyleyeyim, hiç de çocuk şakasına benzemiyordu. | Open Subtitles | ولكني أُقولُ لكَ بأنهُ لم يبدو فتاً طائشاً بالنسبة لي |
bana cevap ver. senin dışında başkaları da var mı? | Open Subtitles | أجب سؤالي. أيوجد أيّ أصدقاء آخرين لكَ يسافرون مع الراهب؟ |
Teşekkür ederim fakat bu tarz işleri başkasına yaptıracak param yok. | Open Subtitles | شكراً لكَ ، و لكنـّي لا يمكنني دفع مال لقاء مساعدتكَ. |
Eğer böyle delice konuşursan seni bu davanın yanına bile yanaştırmam. Deli mi? | Open Subtitles | لن أسمح لكَ بالإقتراب من هذه القضيّة إن بدأتَ بتفوه كلام جنوني كهذا |
sana, 90'ların ortasında 1950 modelli bir yarış arabası satmıştım. | Open Subtitles | لقد بعتُ لكَ سيّارة سباق موديل الخمسينات في منتصف التسعينات |
Bu harika. Gidip sana bir süper kahraman kostümü ayarlayalım. | Open Subtitles | هذا رائع دعني أذهب و أفصّل لكَ زيّ بطلٍ خارق |
Eğer sana yeni bir karaciğer bulamazsak geriye yalnızca 24 saatin kaldı. | Open Subtitles | ،إن لم أجد لكَ كبداً جديداً ستتبقى لديكَ حوالي 24 ساعة فقط |
sana zaman kazandırayım. Medikal öykümde tek bir çizik bile yok. | Open Subtitles | دعني أوفّر لكَ بعض الوقت لا توجد شائبة واحدة بسجلي الطبيّ |
sana iş teklif eden bu adam hayırsever biri değil. | Open Subtitles | دعني أوضح لكَ أمراً هذا الرجل الذي يعرض عليكَ وظيفة |
sana neden senin ve annenin bu evi alması gerektiğini söyleyeyim. | Open Subtitles | دعني أقل لكَ لمَ عليكَ أنتَ و والدتكَ شراء هذا المنزل |
Biz de teklerimizi atıyorduk. sana da bir bardak getireyim, ahbap. | Open Subtitles | بدأنا تناول الشراب توّاً، دعني آتي لكَ بكأس ، يا صاح. |
Üstüme biraz çiğ yağmış. sana misafir odamda kalabileceğini söylemiştim. | Open Subtitles | قلتُ لكَ أنّك تستطيع أن تبقى في غرفة الضيوف خاصّتي |
sana incelemeyi bile teklif ediyorum ama bu sana yetmiyor. | Open Subtitles | وعرضتُ عليكَ إجراء الفحص، لكن هذا غير كافٍ بالنسب لكَ |
Bu komik hikâyeyi dün duydum ve sana da anlatmak istedim. | Open Subtitles | سمعتُ هذه القصّة المضحكة منذ بضعة أيّام وأردتُ أن أخبرها لكَ |
Başına kötü bir şeyler geldi, ve bu senin gözlerini iyileştirmedi. | Open Subtitles | لقد حدث شيء سيء لكَ ولا يمكن أن يُعالج ضعفَ نظركَ |
- Teşekkür ederim ama küçük odalardan birinde daha rahat olurum. | Open Subtitles | شكرًا لكَ ، لكنني سأكون بخير في واحدة من الغرفة الصغيرة |
Adamın başına bir şey gelmesi seni rahatsız eder mi? | Open Subtitles | إن حدثَ مكروه لذاك الرجل، هل ستكون لكَ مشكلة وقتها؟ |
O mu? Ne oldu Size orada? Hiçbir şey değil o. | Open Subtitles | أكان هذا كلٌ ما حدث لكَ هذا لا شىء ٌ بعد |
sizin lehinize yukarı çıkabilir ya da aleyhinize aşağıda kalabilirler. | Open Subtitles | قد تكوّن العدالة صارمة لكَ وتكون غير صارمة للخصم الذي أمامك |
- Başka bir çağrı yaparsa bak. - Tamamdır. | Open Subtitles | . لنرى إن أجرى مزيداً من المكالمات - . لكَ ذلك - |
Ama varsa bedelini ödemek için hazır olsan iyi edersin. | Open Subtitles | ولكن إن وُجد، فخير لكَ أن تكون مستعدًّا لتسديد دينكَ |
Savaş bittikten sonra döndüğünde bu iş senindir. | Open Subtitles | وعندما تعـود بعد إنتهـاء الحرب فالعمــل محجـوز لكَ |
- sana bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum. - Açık ol. | Open Subtitles | لا أَدري كيفَ أَقولُ لكَ هذا - كوني صَريحَة - |