O görüşmeyi ilk kez öldüğü günün sabahında, saat üçte dinledim. | TED | استمعت لتلك المقابلة للمرة الأولى في الثالثة صباحا، في يوم رحيله. |
McDonald'sa gittiler orada oturdular, uzun zamandır ilk kez birbirleriyle konuştular, birbirlerini dinlediler. | TED | ذهبوا إلى ماكدونالدز وجلسوا وتحدوثوا وسمعوا بعضهم البعض للمرة الأولى منذ فترة طويلة. |
Dün gece, ilk kez olarak, ...Polonyalılar, Alman topraklarında Alman askerlerine ateş açmışlardır. | Open Subtitles | للمرة الأولى البارحة، فتح البولنديون النار على الجنود الألمان المتواجدين على الأراضي الألمانية |
İlk defa onun dünyaya başka biri için geldiğine inanıyorum. | Open Subtitles | للمرة الأولى أؤمن بأنه يوجد مثيل له فى هذا العالم |
İlk defa aşık oldum, ilk defa kalbim kırıldı, ilk defa onurlu davrandım. | Open Subtitles | الوقوع في الحبّ للمرة الأولى وينكسر قلبي للمرة الأولى واكون صادقا للمرة الأولى |
Bu ilk defa kitap yazmış biri için heyecan verci olmalı. | Open Subtitles | لا بد أن الأمر كان مثيراً جداً بالنسبة للمرة الأولى لكاتب |
Herb, meslek hayatım boyunca ilk kez ne yapmak istediğimi bilmiyorum. | Open Subtitles | هرب ، للمرة الأولى في مهنتي أنا لا أعرف ما العمل |
Radyo astronomi bilim adamı olan David Spergel ilk kez fısıItıyı duyduklarında evrenin kozmik başlangıcın ilk resimleri bakıyor oldular. | Open Subtitles | بعد 40 عامل على سماع فلكيين همسات ولادة كوننا الخافتة للمرة الأولى يملك دايفيد سبرجل الآن صورة للكون في صغره |
Ayrıca hayatımda ilk kez, her şeyin nihayet yoluna gireceğini hissediyorum. | Open Subtitles | وانا بدأت بالشعور للمرة الأولى أخيراً, أن كل شيء سيكون بخير |
Çünkü ilk kez yanımda duran kişinin gitmek isteyeceğinden korkuyorum. | Open Subtitles | لأننى للمرة الأولى أخاف أن يقرر الشخص الذى بجوارى الرحيل |
M.Ö. 4,000'lerde Orta Asya'daki göçebe insanlar ilk kez onları evcilleştirmeyi öğrendi. | Open Subtitles | سنة 4000 قبل الميلاد، تعلّم البدو في وسط آسيا ترويضهم للمرة الأولى. |
Tarihte ilk kez bu rakip örgütler bir görevde birlikte çalışıyorlar. | Open Subtitles | للمرة الأولى في تاريخهم عملت هذه الوكالات المتنافسة معاً في مهمة |
Yok, hayır, yıllardır ilk kez olan şey birine olan hüsranımın öfkeye dönüşmesi ve az daha kendimi kaybediyor olmamdı. | Open Subtitles | لا، لا، ماحدث أني للمرة الأولى منذ سنوات إحباطي تجاه شخص ما تحول لـ غضب و كدتُ أن أفقد سيطرتي |
Hayatı boyunca ilk kez, belki de hayatının nasıl olabileceğini gördü. | Open Subtitles | وربّما أدركت للمرة الأولى ، ما يمكن أن تكون عليه حياتها. |
15 yıldır ilk defa ayaklarımın üstüne basabiliyorum,ve onları kullanmam lazım. | Open Subtitles | لدي ساقين تعمل للمرة الأولى منذ 15 عاماً وأنا سأستخدمها .. |
Demir Perde'nin gerisinde ilk defa çaldığımız zamanı resmen kuşatılmıştık. | Open Subtitles | عندما لعبنا وراء ایرون الستار للمرة الأولى ونحن كانت محاصرة. |
Bu sayede adım, en çok arananlar listesinde ilk defa 1. sırada. | Open Subtitles | بفضل هذا.. سيكون اسمي من اوائل الاسماء في محرك البحث.. للمرة الأولى |
İlk defa doğru bir şey yaptım ve yine gittim onun içine ettim. | Open Subtitles | للمرة الأولى, حصلت على كل شي وتحتم علي ان اعود وافسد كل شي. |
Bugün işte ilk günüm, bebeğimden, onu eve götürdüğümden beri ilk defa ayrıldım. | Open Subtitles | إنه يومي الأول بعد عودتي, وقد تركت طفلتي للمرة الأولى منذ عدت للمنزل |
Hayatımda ilk defa kendimi yetişkin taklidi yapan bir çocuk gibi düşünmeyi bıraktım. | Open Subtitles | للمرة الأولى في حياتي، توقفتُ في التفكير عن نفسي كأنني طفل أقلّد الكبار |
- İlk kez burada karşılaşmıştık. - Evet. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي تقابلنا به للمرة الأولى. |
Bilirsin kadınların ki ilk seferde ağrır. | Open Subtitles | اتَعْرفُ هذا مؤلمُ للنِساءِ للمرة الأولى |
İlk seferinde beni dinlesen hayat ne kadar kolay olacak. | Open Subtitles | أترى ما أعنيه ؟ الحياة ستكون أكثر سهولة لو فقط تستمع إلي للمرة الأولى |
Yıllardan sonra ilk sefer yere sağlam basıyormuşum gibi hissediyorum. | Open Subtitles | يا إلهي , للمرة الأولى منذ سنوات شعرت بأني واقفة على أرض ثابته |
Bende bir ilk olarak Ulusal Parlamentoda konuşmak için davet edildim. | TED | لذلك للمرة الأولى ، دعيت للتحدث أمام البرلمان الوطني |