ويكيبيديا

    "للمره" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • defa
        
    • bir kez
        
    • kez söylüyorum
        
    • kere
        
    İlk defa, bahsi sevdim. Çünkü şimdi bir de yemim var. Open Subtitles ولكن للمره الأولى تعجبنى الأحتمالات لأنى الآن قد حصلت على البديل
    Biz bu durumu keşfettik ve ilk defa internetin temelindeki paylaşım yapısını gördük. TED نحن اكتشفنا هذا الشيء، ورأيناه للمره الأولى، هذه هياكل المشاركة التي تكمن وراء الإنترنت.
    İlk defa yüksek esneklik veya yüksek nemlendirmeye sahip elastomerlere sahip olabildik. TED للمره اﻷولى، من الممكن ان يكون لدينا لدائن مرنة جدا أو ماصّة جيدة للصدمات.
    Sıcak bir hoşgeldin diyelim üç defa Uluslararası Amerika acık mastürbasyon şampiyonu, işte karşınızda, Harry Palms. Open Subtitles مرحباً بطولة أمريكا المفتوحة للمره ّالثالثة بطل إستمناءِ الدولي، النخيل المُشْعِرة.
    Ona son bir kez daha düşünme şansı verelim. Aşağıda daha fazla kalamaz. Open Subtitles دعه يهضم هذا للمره الأخيره لا يمكنه البقاء فى الأسفل مده أطول
    Sana son kez söylüyorum. Paraya ihtiyacımız yok. Open Subtitles للمره الاخيرة بقول اننا لسنا بحاجة الى المال
    - Ve İngiliz İstihbaratı, mektubu size ilk defa Lizbon'da gösterdi. Open Subtitles المخابراتالبريطانيهارتكالخطاب للمره الاولى فى ليسبون ؟
    27. defa söylüyorum, tedavinize devam edin ve sabırlı olun. Open Subtitles حسنا,للمره السابعه و العشرون سوف نسألك بأن تقوم بالعلاج الطبيعي و كن صبورا فقط.
    Yüzüncü defa olduğunda, daha da ağırdır. Open Subtitles و يكون أكثر صعوبه عندما تكون للمره المائه
    Ama o gazeteyi alamazsın, burada kazandığın bilgiyi hatırlamıyor olacaksın ve tekrar yükselmede iyi şanslar, çünkü üçüncü defa sana yardım etmem. Open Subtitles لَنْ يَكونَ لديك أيّ مِنْ المعرفةِ التى أكتسبتها هنا، وحظّ سعيد في الرقى مره ثانيةً بالتأكيد لن أساعدك للمره الثالثه
    Hayatımda ilk defa, bir şansım varmış gibi hissediyorum. Open Subtitles للمره الاولى في حياتي في الحقيقه احس بانني املك فرصه
    20 yıldır ilk defa aynı hayatı paylaşıyoruz. Open Subtitles للمره الأولى من عشرين عاما نحن نتشارك الحياه نفسها
    Amca, uçak ile ilk defa mı seyahat ediyorsun? Open Subtitles عمي, هل انت تسافر بالطائره للمره الاولى؟
    Damat gelinin evine ilk defa geldiğinde saraydaki tüm kadınların arasından eşini bulmalıdır. Open Subtitles عندما يأتي العريس للمره الاولى لأَخْذ عروسِه من بيتها فعليه أولاً ان يتعرف عليها من وسط الفتيات
    Javi, bu işe ihtiyacımız var. Bu sene ilk defa faturalarımızı düzgün ödeyebileceğiz. Open Subtitles نحتاج الى هذه الوظيفه للمره الأولى هذه السنه و سوف ندفع التكاليف
    İlk defa Paris'e yolladığım her kadın ajanın attığı bakış. Open Subtitles النظرة التي على وجه كل عميلة ترسل للمره الأولى إلى باريس
    Pekala, bak, hayatımda ilk defa elimde havalı biri olma şansı var, tamam mı? Open Subtitles حسناً أنظر، للمره الأولى في حياتي لدي طبعة النادي القديم على يدي، أتفهم؟
    Son defa söylüyorum Peralta, teşkilata dönmemize gerek yok. Open Subtitles صحيح ؟ بيرالتا للمره الاخيره لا يجب علينا العوده للوحده
    İlk defa burada bir kız gördüm. Korkmadın mı? Open Subtitles للمره الاولى التى ارى بها فتاه هنا الم تكونى خائفه ؟
    İkinci kez mi? İkinci bir kez Noel Baba tarafından mı soyuldunuz ? Open Subtitles للمره الثانية ، انتم تسرقوا من قبل سانتا كلوز ؟
    Ahbap, sana son kez söylüyorum, anladın mı? Open Subtitles يا صاحبي، أنا أقول لك للمره الأخيره، لا بأس؟
    Collor helikopterin pilotuna onu evine indirmeden önce ... son bir kere Brezilyanın üzerinde uçurmasını söylediğinde odada onun yanında olduğunu söyledi. Open Subtitles اخبرني انه كان في الغرفه عندما طلب من ربان الهليكوبتر ان يحلق فوق برازيليا للمره الاخيره قبل ان ينزله في بيته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد