Zaten bilseydim şu anda sizinle konuşuyor olmazdım değil mi? Evet. | Open Subtitles | لو كنت قادرة على ذلك ,لما كنت جالسه اتحدث اليكم اليوم. |
Sahi mi? Eğer aklım olsaydı şu an burada olmazdım. | Open Subtitles | نعم نعم لو كان عندى عقل لما كنت هنا أصلاً |
Yerinizde olsam kadınlar hakkında ne konuşur ne de düşünürdüm. | Open Subtitles | لو كنت مكانكما , لما كنت سأتحدث أو أفكر بالنساء |
Kararları ben verseydim sen şimdi Cezayir'de olmazdın. | Open Subtitles | لو كنت أنا صاحب الأمر، لما كنت أنت هنا بالعاصمة |
- Eğer hasta olacağını bilseydim seni asla operaya gitmeye zorlamazdım. | Open Subtitles | أنك مريض لهذه الدرجة لما كنت أجبرتك على الذهاب إلى الأوبرا |
Bacaklarımı da takmış olsaydın böyle gülünç bir duruma düşmezdik. | Open Subtitles | لو أنك ركبت ساقى لما كنت فى هذا الموقف السخيف |
Eğer sesini duymamış olsaydım onun sen olduğunu söyleyemezdim bile. | Open Subtitles | لو لم أكن أسمع صوتك لما كنت أعرف بأنه أنت |
Kendimi harcamış olsaydım burada size anlattıklarımı, anlatıyor olamazdım. | Open Subtitles | لو مت لما كنت هنا الآن أقصّ عليكم ما حدث |
Çünkü onun açgözlülüğü ve kuruntusu olmasa bugün burada oturuyor olmazdım. | Open Subtitles | لأنه لولا حبه للاكتساب و وسواسه القهري لما كنت هنا الآن |
Eğer kralın dönmesini beklemek isteseydim son üç haftadır ormanda kamp yapıyor olmazdım. | Open Subtitles | لو كنتُ أنتظر عودة الملك، لما كنت خيمت في الغابة لمدة ثلاثة أسابيع. |
O zaman bu kadar kafam karışmış olmazdı.Bu kadar üzgün olmazdım. | TED | لما كنت مشوّشاً؛ ولما كنتُ غاضباً لهذه الدرجة. |
Kendimi bir kalıba sokmaya çalışsaydım burada olmazdım, şimdi yaptıklarımın yarısını bile yapamazdım. | TED | إذا كنت أحاول وضع نفسي في صندوق، لما كنت هنا، ولما تمكنت من إنجاز نصف ما أنجزته إلى الآن. |
Böyle bir gücüm olsaydı, emin olun şu anki durumumda olmazdım. | Open Subtitles | إذا كنت أملك هذه القدرة لما كنت الآن فى هذا المكان ، صدقنى |
Sicilyalı bir consigliere'im olsaydı, bu halde olmazdım! | Open Subtitles | اللعنة لو كان لدى مستشار صقلى حقيقى لما كنت فى هذا المأزق |
Sicilyalı bir consigliere'im olsaydı, bu halde olmazdım! | Open Subtitles | اللعنة لو كان لدي مستشار صقلي حقيقي لما كنت في هذا المأزق |
Kurbanını boğan bu kişi sakince şöyle dedi: "Yoo, hayır. Rahatsız olsam, bunu yapmazdım. | TED | . فأجاب القاتل وهو يتحدث بكل واقعية، أوه لا. لو كنت شعرت بالضيق، لما كنت استطعت فعل ذلك. |
Anahtarı bulmuş olsaydın burada olmazdın. | Open Subtitles | من الواضح أنك لم تحصلى على ما تريدين وإلا لما كنت هنا للقيام بهذه التمثيلية |
Bildiğim tek şey bir daha asla aynı olmayacağımdı. | TED | كل ما أعرفه باأنني لن أعود لما كنت عليه أبداً |
Şimdi, eğer benim ekibimde olsaydın, bu şekilde sorun yaşamazdık, değil mi? | Open Subtitles | الآن، إذا كنت فى فريقي لما كنت أكلمك بهذه الطريقة أليس كذلك؟ |
Biliyorsunuz ki yeminleri ciddiye almayan bir adam olsaydım... burada olmazdım. | Open Subtitles | أتعلم, لو كنت الرجل الذى لا يبالى بالقَسَم... لما كنت هنا |
Yani, gerçekten eğer Junpei san benim hayatımı kurtarmasa, burada olamazdım. | Open Subtitles | أمم ,صراحة لو لم ينقذني جونبي سن في ذاك الوقت لما كنت هنا |
Benny olmasaydı eğer, o yaz tek bir arkadaş bile edinemezdim, | Open Subtitles | ان لم يكن بينى بينهم لما كنت قد تعرفت على أحدهم |