ويكيبيديا

    "لم أعد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • daha fazla
        
    • Ben artık
        
    • - Artık
        
    • dönmezsem
        
    • değilim artık
        
    • Artık hiç
        
    • artık onu
        
    • dönmedim
        
    • Artık hiçbir
        
    • Artık seni
        
    • Artık değil
        
    • Artık senin
        
    • değildim
        
    • sayısını unuttum
        
    Bu banliyö trenine daha fazla dayanamayacağım. Hızlı trene binelim. Open Subtitles لم أعد أتحمل هذا القطار البطئ تعال, دعنا نأخذ السريع
    Düşündüğün birkaç günden daha fazla. Artık bir editör değilim. Open Subtitles إنها أكثر مِنْ بضعة أيام، مع ذلك لم أعد محررة
    Yemin ederim, Ben artık bu ailenin bir ferdi bile değilim. Open Subtitles أنامتأكد أنّي لم أعد حتى جزء من هذه العائلة بعد الآن.
    Sinirlendiğimde ve dönüp sana baktığımda... - ...Artık seni göremiyorum. Open Subtitles عندما أغضب وأنظر إليك لم أعد أراك أنت بعد الآن
    Saat 10'a kadar masamın başına dönmezsem bu dosya e-mail olarak Torchwood'a gönderilecek. Open Subtitles لو لم أعد إلى مكتبي الساعة العاشرة فسيتم إرسال هذا الملف إلى تورتشوود
    Teşekkür ederim. 10 yaşında değilim artık, bunu yapma bana. Open Subtitles شكرأ لك كثيراً لم أعد بالعاشرة من عمري بعد الآن
    Emir vermek istiyorsan kendine bir köpek al çünkü Artık hiç umurumda değil! Open Subtitles يجب أن تحضري كلباً إذا أردت إصدار الأوامر لأنني لم أعد آبه لذك
    Beni terketti çünkü artık onu güldüremiyordum, ve bana olan sevgisini kaybetti. Open Subtitles . . تركتني لأنني لم أعد اجلعها تبتسم و فقدت مشاعر الحب
    daha fazla kaldıramıyorum. Beni sevdiğini biliyorum, gerçekten. Ama burada boğuluyorum resmen. Open Subtitles لم يعد بإمكاني التحمل أعلم أنك تحبني، لكن لم أعد أطيق هذا
    Ve o an büyük bir acı ve travma anıydı benim için, çünkü bununla daha fazla yaşayamazdım. TED وكانت هذه لحظة من الألم والصدمة لأنني لم أعد استطيع التعايش مع هذا الوضع أكثر من ذلك.
    Oanım istemiyorsa eğer... daha fazla katlanmam. Open Subtitles و عندما أقول أنني لم أعد أتحمل هذا فهذا يعني أنني لم أعد أتحمل هذا
    Oanım istemiyorsa eğer... daha fazla katlanmam. Open Subtitles و عندما أقول أنني لم أعد أتحمل هذا فهذا يعني أنني لم أعد أتحمل هذا
    daha fazla tutamayacağım! Open Subtitles لم أعد أقوى على السيطرة عليها لوقت أطول.
    Ben artık bir subay değilim, general, ama erkek sözü veririm. Open Subtitles أنا لم أعد ضابطاً ، يا جنرال و لكننى أعدك كرجل
    Bu uzun zaman önceydi, Ben artık bu insan değilim. Open Subtitles لقد إستغرق الأمر كثيراً معي، لكني لم أعد كذلك مجدداً
    Ben artık senin şefin değilim. Bu konu beni aşıyor. Open Subtitles أنا لم أعد رئيسُكِ بعد الآن هذا القرار فوق صلاحيّاتي
    - Kendine hakim olmalısın. - Artık bunun üstesinden gelemiyorum. Open Subtitles يجب أن تتماسكي - لم أعد أستطيع التعامل مع هذا
    Saat 10'a kadar masamın başına dönmezsem bu dosya e-mail olarak Torchwood'a gönderilecek. Open Subtitles لو لم أعد إلى مكتبي الساعة العاشرة فسيتم إرسال هذا الملف إلى تورتشوود
    Ne de güzel bir kelime, ama polis değilim artık. Open Subtitles يسعدني دائماً سماع هذه الكلمة لكنني لم أعد نائباً الآن
    Fakat Artık hiç umurumda değil. Kafamı yormak bile istemiyorum. Open Subtitles ولكننّي لم أعد أكترث , أنتِ تعلمين لا أريد التفكير بالأمر
    Artık umurumda değil çünkü artık onu umursamıyorum. Open Subtitles إننى لا أهتم ، لأننى لم أعد أهتم بأمره بعد الآن
    Aradan sonra geri dönmedim. Herkes seni arıyor. Open Subtitles لم أعد بعد الأستراحة الجميع كانوا يبحثون عنك
    Dürüst olmak gerekirse, Artık hiçbir şeyi anlamıyorum. Open Subtitles لأكون صريحًا، لم أعد أفهم أي شئ بعد الآن.
    Beni hayal kırıklığına uğrattın, sen zavallısın ve zayıfsın, Artık seni sevmiyorum. Open Subtitles خيبت أملي فيك حقا أنت مثير للشفقة وضعيف وأنا لم أعد أحبك
    Bir zamanlar belki. Ama Artık değil. Open Subtitles ربما كنت كذلك ذات مرة لكننى لم أعد مؤمناً الآن
    Ve sonunda vakit doldu, sahne korkusu şarkısını çalmak zorunda değildim sonuçta. TED و في النهاية، مع مرور الوقت، لم أعد بحاجة إلى أن أغني أغنية رهاب المسرح أبداً.
    Kaç ruh olduğunun sayısını unuttum. Open Subtitles و لم أعد قادراً على إحصاء عدد الأرواح التي عذبتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد