Neden insanların sosyal ağları böyle düzenli bir örgüye benzemez? | TED | لم لا نشكّل شبكات إجتماعية بشرية تظهر بشكل الشبكات المعتادة؟ |
Neden sen ve ben gidip bana bir şeyler almıyoruz? | Open Subtitles | لم لا نذهب أنا وأنت لشراء بعض الأغراض لأجلى ؟ |
- Dediğim gibi, daha önce burada olan Hey, Neden sana göster miyorum? | Open Subtitles | كما قلت كنا هنا في السابق . ؟ لم لا أطلعك عليها ؟ |
Diğer odada bir kanepe var. Neden biraz uzanıp uyumaya çalışmıyorsun? | Open Subtitles | توجد أريكة في الغرفة المجاورة لم لا تتمددين وتنامين قليلاً ؟ |
Niye susmayıp beni devamlı konuşmak zorunda bırakıyorsun ki salak geri zekalı? | Open Subtitles | لذا لم لا تخرس عندها لن أتكلم طوال الوقت أيها الأحمق المعتوه |
Dostum, Neden eve gidip bir kutu uyku hapı içmiyorsun? | Open Subtitles | يا رجل لم لا تذهب لبيتك وتأخذ بعض الأقراص المنومة؟ |
Neden gidip kendine, evcil hayvanın olacak bir başka küçük kız bulmuyorsun? | Open Subtitles | لم لا تذهب للبحث عن فتاة أخرى لتكون حيوانك الأليف بدلا عني؟ |
Hiçbir şey yapmak zorunda değilsin! Neden o yatağa geri gitmiyorsun? | Open Subtitles | لا يجب علي فعل أي شيء لم لا تعود لذلك الفراش |
Neden bir şey yapmıyorsun? Yalanınızı örtbas etmek için insanları öldürmeyin. | Open Subtitles | لم لا تفعل شيئاً.ألغ العملية لا تقتل هؤلاء الناس لتخفي كذبتك |
Neden benim için bir kaç eşyanızı toplayıp çantaya katmıyorsunuz? | Open Subtitles | لم لا تختارون من ألعابكم المفضّلة وتضعوها لي في السلّة |
Neden bir kez olsun keni adlarına düşünmelerine izin vermiyorsun? | Open Subtitles | لم لا تدعيهما تبديان رأيهما عن أنفسهما ولو لمرة واحدة? |
"Sen 1 numarasın." Neden ona kendisini umursadığını açıkça söylemiyorsun? | Open Subtitles | لم لا تحاول أن تخبره حقاً أنك تهتم به فعلاً |
Bir fikrim var. Neden sadece adama çocuğun burada olup olmadığını sormuyoruz? | Open Subtitles | لدى فكرة ، لم لا نسأل الرجل مباشرة عن مكان الصبى ؟ |
O halde Neden geçidin nasıl çalıştığını göstermemize izin vermiyorsunuz? | Open Subtitles | لذا لم لا تدعنا نريك كيف تعمل بوابة النجوم ؟ |
Şimdi madem bu kadar yakın arkadaşlarsınız Neden onu eve götürmedin? | Open Subtitles | الان، لو أنكما صديقين لهذه الدرجة لم لا تتبعها إلى البيت؟ |
Pekala, öncelikle dışarıda sadece bir kişi var Neden kendimi hemen vurmuyorum? | Open Subtitles | أولاً، فكرة وجود شخص واحد لكل امرأة؟ لم لا أنتحر الآن فحسب؟ |
Planın su yüzüne çıktı. Neden kendini de ele vermiyorsun? | Open Subtitles | لقد قضي على خطتكم لذا لم لا تسلمون أنفسكم ببساطة؟ |
Videodan anlarsın. Neden gelip sen de şuna bir bakmıyorsun? Biliyorsun, bekleyemem. | Open Subtitles | أنت خبيرة بالفيديو لم لا تلقي نظرة لقد تأخرت علي أن أرحل |
Neden siz ve nişanlınız buraya gelmiyorsunuz... ve biz onu yenisiyle değiştirelim... yada ücretini geri verelim, tamam mı? | Open Subtitles | لم لا تأتى مع خطيبك إلى هنا وسوف نبدل القطعة التى معك بأخرى جديدة أو يمكنك إسترداد نقودك، حسنا؟ |
Küçük adamım benim. Dönüştüğün yeni hali Niye kabul etmiyorsun? | Open Subtitles | أيها الرجل الصغير لم لا تتقبل ما يؤول حالك إليه؟ |
- Bu tam manasıyla doğru değil. - Nedenmiş o? | Open Subtitles | هذا ليس بالضرورة صحيحاً لم لا ؟ |
Her zaman paradan bahsediyorsun. Niçin zengin bir erkek olmasın? | Open Subtitles | تتكلمين دائما عن المال لم لا يتم الزواج برجل غني؟ |