ويكيبيديا

    "لو كان هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Eğer bu
        
    • buysa
        
    • Bu bir
        
    • Eğer o
        
    • Ya
        
    • olsa da
        
    • Eğer öyleyse
        
    • eğer burası
        
    • olsaydı
        
    Eğer bu bir cezaysa, intikamını al. Bana geri ödet. Open Subtitles لو كان هذا عقاباً إذن لتنتقم منى , رده لى
    Eğer bu adamda bir gram akıl varsa, beyzbola geri döner. Open Subtitles يا رجل، لو كان هذا الرجل ذكياً لعاد إلى كرة السلة
    Eğer bu bir tür yazılı tarihse bir göz atmayı çok isterdim. Open Subtitles لو كان هذا جزء من تاريخ مكتوب فسيسعدني أن ألقي نظرة عليه
    Eğer bugün sana olan en kötü şey buysa, kendini şanslı say. Open Subtitles لو كان هذا اسوء ما حصل لك اليوم ، فاعتبر نفسك محظوظ
    Eğer bu dediğin doğruysa gezegendeki en iyi çakıcı benimdir. Open Subtitles لو كان هذا صحيحاً، فسأكون أكبر كاذبٍ في تاريخ البشريّة.
    Eğer bu doğruysa, Londra Olimpiyatı için çok karmaşık sorular ortaya çıkıyor. TED لو كان هذا صحيحا، فإنه يؤدي إلى بعض الأسئلة المعقدة جدا لأوليمبياد لندن.
    Ve tabii Eğer bu doğruysa, ilk satın alma gücü ne olacak? TED وبطبيعة الحال , حتى لو كان هذا صحيحا , فماذا عن القوة الشرائية الأولية؟
    Eğer bu gerçekse, beni çok mutlu eder. Open Subtitles بولا, لو كان هذا حقيقى فهذا سيجعلنى فى اشد السعادة
    Eğer bu doğruysa, bir adamın gidip gitmemesi ne fark eder? Open Subtitles لو كان هذا صحيحا فما الفرق عندك اذا رحل رجل واحد ام بقى ؟
    Uh... Eğer bu sensen, Pepe, bir bela yığınının içindesin demektir. Hayır, Pepe değil. Open Subtitles لو كان هذا انت بيبى فانت لديك كومه من المشاكل لا , انا لست بيبى
    Eğer bu seni daha iyi hissettirecekse, bence bir sakıncası yok. Open Subtitles حسناً، لو كان هذا سيشعرك بتحسن فأعتقد أنه لا بأس في ذلك
    Eğer bu davaya ait asılsız kanıtlar ortadan kaldırıldıysa, geriye hemen hemen hiçbir şey kalmaz. Open Subtitles لو كان هذا سيغلي الحساء لن يجد ما يكفي لتغطية القدر على صدر الدجاج
    Eğer bu yedek parçalara yardım edecekse. Open Subtitles أتريد أن تسلم إرثك ؟ . صحيح . لو كان هذا سيساعد في مواصلة دواسات الفرامل
    Eğer bu doğru olsaydı kalırdım. Open Subtitles لو كان هذا صحيحاً لبقيت ولكن أعلم بأنه ليس صحيح
    Eğer bu sahteyse Ya da kayıp sayfaları tamamlanmış bir kopyaysa gerçek bir ustanın elinden çıkmış olmalı. Open Subtitles لو كان هذا الكتاب مزيف او نسخة غير مكتملة هل رايت النقوش؟
    Eğer bu bütün prosedürleri yıkmak anlamına geliyorsa, onları yıkılmış bil. Open Subtitles لو كان هذا يعنى إنى سأكسر كل نقطة من نقاط الأجراءات فليكن ما يكون
    Demek istediğim bu değildi, fakat son zamanlardaki tuhaf davranışlarının sebebi buysa ve bundan hiç bahsetmek istemiyorsan mükemmel bir danışmanlık bölümüne sahibiz. Open Subtitles هذا ليس ما قصدته، لكن لو كان هذا هو مصدر سلوكك الغريب مؤخراً ،وأنتِ لا تريدين التحدث عنه فنحن لدينا قسم إستشارة ممتاز
    Eğer yapmak istediğiniz şey buysa, iki oldukça büyük engelle karşılaşacağınızı çabucak fark ediyorsunuz. TED لو كان هذا ما تريد القيام به سوف تدرك فورا انك سوف تواجه عقبتان كبيرتان عقبتان كبيرتان
    Bu bir örnekse, en azından 21 Haziran gecesi ne olduğunu biliyoruz. Open Subtitles لو كان هذا نمطاَ متبعأ أظنني نعرف ما حدث في يونيو 21
    Eğer o şey casus uyduysa, neden bir yıldız gibi hareket ediyordu? Open Subtitles إذن لو كان هذا طائر جاسوس، لماذا كان يتحرك مثل النجم؟
    Aslında Bu bir film olsaydı, üç Ya da dört bölümlük olurdu. Open Subtitles في الواقع، لو كان هذا فلما لاحتاج إلى ثلاث أو أربع تتمات.
    Yapacağım en son şey dahi olsa da onu bulacağım. Open Subtitles سأعثر عليها حتى لو كان هذا آخر عمل في حياتي
    Eğer öyleyse, Eğer bu, onların kurguladığı bir taktikse alacakları tek sürpriz, Irak tarzı model evin plânları olacaktır. Open Subtitles لكن لو كان هذا حيلة من جانبهم إذن فإن المفاجأة الوحيدة التي بحوزتهم هو مخطط نموذج منزل عراقي
    eğer burası onun yaşadığı yer ise, mutlaka geri döner. Open Subtitles لو كان هذا مكان معيشته، فسيعود حتماً إلى هنا ثانيةً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد