Bu tam boyutunda bir roket için, bir maket için değil. | Open Subtitles | هذه المعادلة تنطبق على صاروخ بالحجم الحقيقي، و ليس على نموذج |
Ama sandığın gibi, sözde günahlarım için değil dünyanın bu hâli için ağlıyordum. | Open Subtitles | لكن ليس على ذنوبي المزعومة كما فهمتي لقد بكيت على حال هذا العالم |
Apaçık belli ki bu böyle olmaz ve sürdürebilir değil. | TED | الآن ، بالطبع، هذا ليس على جيداً، وهي ليست مستدامة. |
Hayır! hiç de değil, onların tadına bakmak için sabırlanıyorum. | Open Subtitles | لا ، ليس على الإطلاق أنا حقا أتشوق لابتلاعهم |
Ama hükümetler, dinler ya da ideolojiler üzerinde değil. | Open Subtitles | و لكن ليس على الحكومات أو الأفكار على الاستبداد |
Bildiğim kadarıyla yok, en azından bu hassaslıkta yapabilecek. - Başka bir şey? | Open Subtitles | ليس على حد علمي، على أي حال ليس بهذه الدقة |
Bildiğim kadarıyla hayır. - Oda değiştirdim mi? | Open Subtitles | هل فتممت الفحص ليس على قدر علمى ياسيدى هل انا غيرت الغرف |
Hayatıma başlamaya hazırdım ama yapamıyorum ve bu hiç iyi değil. | Open Subtitles | أنا مستعدة لبدأ حياتي والآن لا أستطيع، والأمر ليس على مايرام. |
Burnuma değil, burnuma vurma! | Open Subtitles | ليس على الأنف , ليس على الأنف ليس على الأنف |
Endişelenmeyin, yanlış bir şey yapmadınız. Başka da bir şey bilmiyoruz ya. | Open Subtitles | لاتقلق، لم تقم بفعلٍ خاطىء ليس على حد علمي،على أية حال |
Ama senin bu kadar güzel konuşabildiğini gördükten sonra, Japonca konuşmama gerek yok. | Open Subtitles | ولكن ليس على أن أكون متحدثا لليابانية حتى أرى مدى جمالك وأنت تتحدثينها |
oldukları kimse olarak değil görünmek istedikleri kişi olarak. | Open Subtitles | ليس على طبيعتهم الحقيقيّة إنّما على المظاهر التي يريدون أن يظهروا بها |
Bu avcılar için geçerli; altın arayanlar için değil. | Open Subtitles | ذلك يسرى على الصيادون ولكن ليس على منقبى الذهب |
Yaptıklarım için üzgünüm, hapiste geçirdiğim günler için değil. | Open Subtitles | أنا آسف على ما فعلته لكن ليس على الوقت الذي قضيته فى السجن |
Ama silah yapmak için değil de deney ya da onun gibi bir şey için gelmiş. | Open Subtitles | وعرض عليه ثروة ليساعده ليس على صنع الأسلحة , لكن لأجل التجارب أو شيء ما |
Böyle bir şey kolay kolay olmaz. - Yani bu- | Open Subtitles | ليس على حد علمي ، أعني ليس أمرا وراد الحدوث |
Ozona bir tehdidin, insan güvenliğine de tehdit olduğunu söylemek abartı olmaz. | TED | إنه ليس على سبيل المبالغة لنقول أن ما يهدد طبقة الأوزون هو تهديد لسلامة البشر. |
Oh, sevgilim, ben de. - Dudaktan olmaz. - Ne? | Open Subtitles | أوه عزيزتي وكذلك سأفعل أنا - ليس على الشفاه - |
hiç de değil. Sadece bu hafta bir kaç hoş fikir ürettim. | Open Subtitles | لا، ليس على الاطلاق، فقط الاسبوع الفائت قد حصلت على الكثير من الافكار الحلوة |
Burası çok güzel, cennet gibi. Ama neden harita üzerinde değil mi? | Open Subtitles | المكان جميل جدا هنا ، انه أشبه بالجنة لكن لما ليس على الخريطة ؟ |
Görebildiğim kadarıyla yok. | Open Subtitles | لا يوجد أى مفر هنا ليس على حد علمى |
Bildiğim kadarıyla hayır. | Open Subtitles | ليس على حدّ علمي، كلاّ أتعتقد أنه نفس الرجل في كلا الحادثتين؟ |
Latin Amerika'da çok fazla halkçılık ekonominin hiç de iyi gitmemesine yol açtı. | TED | دول أمريكا اللاتينية، انتشار الاشتراكية، جعل الاقتصاد ليس على ما يرام. |
- Suratına vurma, çok şirin. | Open Subtitles | ليس على الوجه إنه وسيم |
Burada bir yanlış olduğunun kanıtı. | Open Subtitles | الدليل على أن هناك شيء ما ليس على صواب هنا |
İki ile sıfır arasında koskoca bir rakam olduğundan bahsetmeme gerek yok. | Open Subtitles | على الأرجح ليس على ذكر أنّه يوجد رقمًا بأكمله بين اثنان وصفر |
Biz, kendimiz, ölçeğin yedi notasına kafa yormalıyız oktav olarak değil ama yedi belirgin ve bağımsız nitelik, aynı cennetin yedi kardeş yıldızı gibi. | Open Subtitles | و أن نعيد الى الأذهان السلم الموسيقى بدرجاته السبع. ليس على طريقة الجواب الموسيقى، بل |
April, her şey siyah ve beyaz olmak zorunda değil. | Open Subtitles | آبريل، ليس على كل الأشياء أن تكون سوداء أو بيضاء |