ويكيبيديا

    "ليّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bana
        
    • benim
        
    • beni
        
    • ben
        
    • ver
        
    • benimle
        
    • izin
        
    • miyim
        
    • da
        
    • daha
        
    İki yıl önce bana evlilik teklif ettiğinde, hazır değildim. Open Subtitles وعندما تقدمت ليّ منذ سنتين، أنا فقط لم أكن مستعدة
    ben senden sadece bana vakit ayırmanı istiyorum. Seni seviyorum. Open Subtitles اود فقط أن يكون لديكِ وقت ليّ ، فأنا أحبكِ
    bana birisinin canını alacak kadar adam olmadığımı söylemiştin. Bil bakalım, yanıldın. Open Subtitles لقد قلت ليّ أنني لست رجلاً كفاية لأزهق حياة حسناً ، أوتعلم؟
    benim için de sorun yoktu. Senin için de sorun olmadığını düşündüm. Open Subtitles هذا كان دائماً مُريح بالنسبة ليّ لقد تصورت أنه مُريح لك أيضاً
    Ama sizi tekrar görmek istiyorum. benim de fotoğrafımı çek. Open Subtitles و لكنني أريد رؤيتك مرة أخرى إلتقط ليّ صورة أيضاً
    Ve 6 penilik turda gezmiş olduğum yerleri tekrar gezmek beni eğlendirdi. Open Subtitles و كان مُسلياً ليّ زيارة نفس الأماكن التي زرتها في المرة السابقة
    Onun payını da ben ödemek zorunda kaldım, bana 8$ borcu var. Open Subtitles حسناً ، لقد دفعت لها ، لهذا فهي تدين ليّ بثمانية دولارات
    Başkaları da olabilir. bana bir iyilik yap, buradayken lütfen dikkatli ol. Open Subtitles ربما هناك المزيد ، قدمي ليّ معروفاً كوني حذرة أثناء وجودكِ هنا.
    Sana başını sokacak bir yer verdim diye bana yemek pişirmek zorunda değilsin. Open Subtitles فقط لإني اعطيك سقفاً فوق رأسك لايعني انه يجب عليك ان تطبخي ليّ
    Bir önemi varsa, bu, bana sizin herkes gibi inişleri ve çıkışları olan bir gencin olduğu gerçek bir aile olduğunuzu gösterdi. Open Subtitles .. إن كان هنالك أيّ شيء ، فهذا يوضح ليّ بأنكم عائلة حقيقيّة .. بكل الصدمات و الكدمّات التي قد يسببها المراهقيّن
    Yaşlı kadın bana yüzüğü gezici bir tacirden aldığını söyledi. Open Subtitles المرأة العجوز قالت ليّ أنها أشترت الخاتم، من تاجر رحّال.
    15 yıl orada başkalarının parasıyla ilgilendim ve bana borçlarını ödedikleri şekle bak? Open Subtitles قضيت 15 عاماً أعمل على أستشمارألأمواللأناسآخرين.. و هكذا يردوا ليّ الجميل؟ ألتمس التغيير.
    Gereksiz bir şekilde bana kötü davranmadığın zamanlarda senden hoşlanıyorum. Open Subtitles أنتِ تروقين ليّ وقتما لا تكونين لئيمة معي بدون داع
    Biri bana bu taşın neden bu kadar önemli olduğunu söylesin artık. Open Subtitles ثمّة من يتعيّن أنّ يشرح ليّ ما الخطب الجلل المُتعلّق ذاك الحجر
    Ya da bana üstü açık bir araba alırsan tüm bunların önüne geçebiliriz. Open Subtitles أو بإمكانكَ أن تشتري ليّ سيارة مكشوفة وعندها يمكن أن نتجنب هذا الأمر
    Benimki de babam yüzünden başladı. bana bir liste bıraktı. Open Subtitles هدفي بدأ عن طريق أبي أيضًا لقد ترك ليّ قائمة
    Bu yüzden benim için yazacak epey şey olacağına eminim. Open Subtitles لذا أنا متأكد أن سيكون هناك الكثير ليّ للكتابه عنه.
    Bilinmeyen bir yüzünü bildiğinize sevindim. benim için bir hırsız ve katildi. Open Subtitles سعيدة أنك عرفت جانب آخر منه بالنسبة ليّ فهو مجرد لص وقاتل
    Aklına o an ne geliyorsa. benim aklıma genelde Tanrı gelir. Open Subtitles أيّاً يكن ما يخطر لخلدك، بالنسبة ليّ غالبًا ما يكون الرب.
    Eğer beni terk edeceksen en azından kimi terk ettiğini bilmeni istedim. Open Subtitles حسناً, علمتُأنكِلوهجرتيني، علىَ الأقل ، عليكِ أن تتأكدي من سبب هجركِ ليّ.
    Hep senin sözünü dinledim. Bir kere olsun, kendi kalbimi dinlememe izin ver. Open Subtitles لقد أطعتك طوال حياتي إسمح ليّ بالإستماع لقلبي هذه المرة فقط
    benimle evlenmemen için bir sürü neden düşünebilirim. Open Subtitles بإمكاني تخمين الكثير من الأسباب حول لماذا كان إختيارك ليّ من البداية ؟
    Yaşayanlar Dünyası'na dönmeme izin verecekti ama korkunç bir bedel karşılığında. Open Subtitles بأن يسمح ليّ لأعود إلى أرض الأحياء. و طالب بثمن شنيع.
    Sonra da "Affedersiniz hanımefendi, bir fincan çay alabilir miyim?" diyorsun. Open Subtitles و تقولين، أرجو المعذرة يا آنسة هلّ ليّ ببعضٌ من الشاي؟
    Pekala, benden daha iyi olsaydı, seni bulamazdım, değil mi? Open Subtitles حسناً،لو كان أفضل منيّ، هل كان ليّ أن أتوصل إليك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد