ويكيبيديا

    "لَكن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama
        
    Ama sorun değil. Biz cesur olanı ağırlamaktan mutluluk duyarız. Open Subtitles لَكن لا يهم نحن نوَدُّ أَن نرحب بأيّ شجاع جداً
    Ona ulaşmak için yollarını açıyorlar, Ama bu biraz zaman alacak. Open Subtitles أرأيت , إنهم يَشْقّونَ طريقهم إليها لَكن الأمر سَيَستغرقُ بَعْض الوقت
    Hayır, Ama çocuk bıçağı düşürmüş ve başka birisi adamı benzer bir bıçakla öldürmüş olabilir. Open Subtitles لا، لَكن من المحتمل أن الولد فقد سكينه وقام شخص آخر بطعن أباه بسكين مماثل.
    Üzgünüm Bayan McBain, Ama sanırım bu son teklife düşürmek zorundayım. Open Subtitles انا آسف , سيدة ماكبين لَكن اعتقد انني مُضطر الي ان انهي هذا العطاء علي الآخير
    Haklısın. Ama biraz param olsaydı, elektrik faturasını senin için yatırırdım. Open Subtitles و لَكن كان يُمكن أن أَدْفع فاتورةَ الكهرباء لَك
    Ve burada çalışanlar yanlış anlamasın Ama şunu söylemek ne kadar güzel bilemezsiniz şu andan itibaren "Artık kahve yapmak zorunda kalmayacağım." Open Subtitles ولا أقصد الأسائه إلى أى شخص ما زال يعمل هنا لَكن ليست لديكم أى فكره كم هو جيد هذا الاحساس لأقول إبتداءً من هذه اللحظة
    Evet, Ama o bunu daha bilmiyor. Sadece üzerinde otur. Open Subtitles نعم، لَكن الحصان لا يَعْرفُ ذلك قودي الحصان فقط
    Ama sana ulaşamayacağın bir şey daha vermem gerekiyor. Open Subtitles لَكن لتنضم إلى حاشية مونتيرو، يجب أن أعطيك الشىء الذى يبعد عن متناولك
    Bize, yitirilenler diyorlar, Ama tamamen ortadan kaybolmadık. Open Subtitles يَدعوننا المُختفون لَكن كما ترون نحن لم نختف بالضبط
    Ama sana ulaşamayacağın bir şey daha vermem gerekiyor. Open Subtitles لَكن لتنضم إلى حاشية مونتيرو، يجب أن أعطيك الشىء الذى يبعد عن متناولك
    Bize, yitirilenler diyorlar, Ama tamamen ortadan kaybolmadık. Open Subtitles يَدعوننا المُختفون لَكن كما ترون نحن لم نختف بالضبط
    Ama bu yıl daha da zor, çünkü onun öğütleri gerekli bana. Open Subtitles لَكن الامر أسوأُ هذه السنة حيث اننى أَحتاجها ان تنصحنى
    Ama, onu daha kötü yapmaz. Benim mutlu tamircim, satırlarına hükmet. Open Subtitles لَكن ليس عليك أن تَجْعلَها أسوأ ,اقرأ سطورك بطريقة مقنعة ياعزيزي الاسكافيّ السعيد
    Ama 24 saat içinde iletişimin kopması mümkün. Open Subtitles لَكن من الممكن خلال 24 ساعة أن لا نَكُون قادرين على الاتصال نهائيا
    Yani ara sıra alev alırlar, Ama zamanı tamamen doğru gösterirler. Open Subtitles لذا يَشتعلونَ من حينٍ لآخر لَكن يبقى توقيتهم مثالي
    Ama onun Jeremy Melton olmadığını size garanti edebilirim. Open Subtitles لَكن يمكننى أَن أَضْمن لك بأنه لَيسَ جيرمي ميلتون
    Onu ve asistanını öldürdükten sonra, bu sahte vasiyeti dosyanın içine koydun, Ama bu şekilde bırakamazdın. Open Subtitles وبعد أن قَتلَته ومُساعدته، وَضعتَ الملف المُزيَّفَ، لَكن لم تستطع التوقف هناك.
    Ama hissettiğin korkunun beni etkilemesine izin veremem. Open Subtitles لَكن لا أَستطيعُ أن أجعل خوفكَ يُحرّكُني.
    Burda rekabet halindeyiz biliyorum Ama? Open Subtitles ،أَعْرف بأنّنا في منافسة لهذا الدور لَكن أتَعْرف ماذا؟
    Üzgünüm, Lionel Ama gitmek zorundayım. Open Subtitles لا أَفْهمُ آسفة، لايونيل .لَكن علي الذهاب,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد