ويكيبيديا

    "لَكنَّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama
        
    Ama bu öfkeyi kanalize etmeyi, yapıcı yönde kullanmayı öğrenmelisin. Open Subtitles لَكنَّ يَجِبُ أَنْ تَتعلّمَ تَحويل ذلك الغضبِ، لإسْتِعْماله بشكل بنّاء
    Teşekkürler General, Ama maalesef saat 3:00'a kadar fazla vakit yok. Open Subtitles شكراً لمجاملتِكَ، لَكنَّ لم يتبق وقت طويل على المحاكمة
    Ama iş birliği yapmam için bir şans vermedin. Open Subtitles لَكنَّ أنت عمرك مَا أعطيتَني حتى فرصة للتَعَاوُن
    İlişkimizin uzun zamandır iyi gitmediğini biliyorum, Ama her şey farklı olacak, eskisi gibi... hatırlıyor musun? Open Subtitles الامور لم تكَن في محلها لوقت طويل، لَكنَّ سَيَكُونُ الامر مختلف، مثل البِداية، اتذكّرينُ؟
    Mecburen polislere bildireceğim, Ama sen onu hastaneye getir. Open Subtitles أنا سأبلَغ الشرطةَ لَكنَّ من الضروري أن تجلبيه إلى المستشفى
    Şimdi tam sırası, Ama bazı kısımları modernleştirmeliyiz. Open Subtitles أعتقد أن الوقتُ مناسب الآن لَكنَّ ببساطة يَجِبُ أَنْ نتولى لجام الاستثمار
    Ama beyler, cidden bu güzelliği dikkatli park edin. Open Subtitles ..لَكنَّ يا رفاق، أصحيح أنكم ستقودون هذه الجميلِة بلطف
    Ama onlara yararı olmayacak. Dışarıdaki adamlarım tarafından etrafınız sarıldı. Open Subtitles لَكنَّ إذا أردنا مساعدتهم أنتم محاصرون بالكامل مِن قِبل رجالِي خارجاً
    Onu hiç görmedim, Ama iyi kokuyor. Open Subtitles أنا مَا رَأيتُه أبداً ، لَكنَّ له رائحة جيدة بحق.
    Ama hepsi telefon konuşması ve telgrafladır, değil mi, AngeIica? Open Subtitles لَكنَّ كُلّها مكالمات هاتفية وبرقيات، ، أنجيليكا؟
    Onda'yı dağıtmaya çalışıyorlar. Ama biliyor musunuz? Open Subtitles هم يُحاولونَ كَسْرنا لَكنَّ أتَعْرفُ لماذا ؟
    - ...Ama o benimkilerin çoğunu aldı. - Ne için? Open Subtitles لَكنَّ أغلبه ماخوذ من اللغمِ من اجل ماذا؟
    Ama piyes seyrettiniz. Open Subtitles حقاً؟ لَكنَّ كَانَ عِنْدَكَ وقت لمسرحية ؟
    bilmiyorum ona para verebiliriz Ama paramız yok bir destekçi bulmalıyız. Open Subtitles لا أعرف أقصد , يُمْكِنُ أَنْ نَدْفعَ له لَكنَّ لا نملك المال
    -Tam değil Ama yararlı olur. Open Subtitles لَيسَ بالكامل، لَكنَّ ذلك سَيُساعدُ إتفقنا
    iyi bir eştir Ama iyi bir gelin olamadı. Open Subtitles هي زوجة جيدة، لَكنَّ لَيْسَ فى إستطاعَتها أَنْ تكُونَ زوجة ابن مثاليةَ
    Size karşı değilim Ama ya böyle olacak, ya da dağı almayacak. Open Subtitles لَكنَّ أمّا هذا , أَو انه لَنْ يَشتري الجبلَ.
    Dünyanın en zengin adamı olabilir Ama parası yok. Open Subtitles يَكُون الأغنى فى العالم، لَكنَّ ليس لديه مال.
    Ama sen bu işi gözün kapalı yapardın. Open Subtitles لَكنَّ كان يُمكنُ أنْ تَسْحبَ هذا وعيونك مغلقة.
    Ne aradığını bilmiyorum Ama herneyse hiç anlamı yok. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ ما أنت تَبْحثُ عنه، لَكنَّ ذلك بلا فائدةَ. , بلا فائدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد