Şimdi, Polis Departmanı'ndan gelen arkadaşımız benim hakkımda Ne dedi? | Open Subtitles | الآن ، ماذا قال لك صديقنا من مكتب المحاماة عني؟ |
- Ben de ona aynen bunu söyledim. - O Ne dedi? | Open Subtitles | ـ هذا بالضبط ما أخبرته به من قبل ـ ماذا قال ؟ |
Odaya girdiğimizde bize Ne dedi biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرفين ماذا قال لنا حين دخلنا إلى الغرفة ؟ لقد قال |
Bunu söyleyeceğim hiç aklıma gelmezdi, ama araştırma ne diyor? | Open Subtitles | حسناً, لم أظن أبداً بأني سأقول هذا لكن ماذا قال البحث؟ |
Evlilikle ilgili Ne dedi? | Open Subtitles | أخبرينا بالمزيد ماذا قال عن حالة الزواج المقدس |
Saçmalıyorsun. Maçtan sonra bana Ne dedi biliyor musun? | Open Subtitles | ـ مضحك ـ وهل تعرفين ماذا قال لي بعد المباراة؟ |
Barda mı restoranda mı buluştukları konusunda Ne dedi? | Open Subtitles | هل سجلت كل هذا؟ ماذا قال بشأن مقابلتها في مطعم أو حانة؟ |
Tapınağı yaptıktan sonra Kral Solomon Ne dedi, anımsıyor musunuz? | Open Subtitles | هل تتذكرون ماذا قال الملك سليمان ب عد بناء المعبد ؟ |
Baban ölürken sana Ne dedi? | Open Subtitles | ماذا قال لك والدك عندما كان يحتضر؟ وكيف عرفتي؟ |
Bebeğim, lütfen bana her şeyi anlat. Ne dedi? | Open Subtitles | عزيزي، أرجوك أخبرني بكل شيء ماذا قال الطبيب؟ |
Dur Andy, bana braçiolümü sevdiğini söyledi. Sana Ne dedi bu konuda? | Open Subtitles | انتظر آندي ، لقد أخبرني أنه أحب البرجول ماذا قال لك عنه ؟ |
1955'de braçiolümü tattığı zaman bana Ne dedi, biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلمين ماذا قال لي عندما تذوق البرجول خاصتي سنة 1955؟ |
Sanırım çok iyi değildi ha? Antrenör Ne dedi? | Open Subtitles | أعتقد أن الأمور لم تجر على مايرام ماذا قال المدرب؟ |
Ama ondan beni keskin bir bıçakla kesmesini istediğimde Ne dedi biliyor musun? | Open Subtitles | طلبت منة أن يُقطعنى بالسكين, هل تعرف ماذا قال ؟ |
Şefin beni geri getirdiğini duyunca Yüzbaşı Fuller Ne dedi? | Open Subtitles | و ماذا قال كابتن "فوللر" عندما علم بأمر عودتي ؟ |
- Evet. Kaba bir şaka olduğunu düşündüm. - Başka Ne dedi? | Open Subtitles | ـ نعم ، لقد إعتقد أنها مزحة ـ ماذا قال غير ذلك ؟ |
Tamam, ikinizin konuşacağını biliyordum Benim hakkında sana Ne dedi? | Open Subtitles | . أعرفكم ايها الرجال تتكلمون إذن , ماذا قال عنى ؟ |
Bu tanıdığın tanıdığın tanıdığı ne diyor peki? | Open Subtitles | ماذا قال ذلك الشخص الذي .. يعرف شخصاً آخر وذلك الأخير يعرف شخصاً هو الآخر بدوره ؟ |
Grande'nin Roanoke'a ne dediğini bilmiyorum ama Roanoke donup kaldı. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا قال غراندي لرونوك لكنه الآن خارج للغداء |
Efendimiz zina yapan kadına ne demişti, biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا قال سيدنا للمرأة التي حملت بالزنا؟ |
Peki Gandi bu konuda ne demiş? | Open Subtitles | 21 العين بالعين، السنّ بالسن ماذا قال غاندي حول ذلك؟ |
- Ne söyledi bilmiyorum! - Özür dile adamdan! - Özür dile adamdan, kör olasıca! | Open Subtitles | لا اعلم ماذا قال لك - قل له انك اسف - |
Francis'in bana evlenme teklif ederken ne söylediğini biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا قال لي فرانسيس عندما عرض عليّ الزواج؟ |
Bu adam sana ne anlattı ki onun hikayesine inanıyorsun? | Open Subtitles | ماذا قال لك الرجل بحق الجحيم حتى تصدق قصته؟ |
Bayan Joyce Reynolds hakkında herkes neler söyledi, Poirot'ya? | Open Subtitles | ماذا قال كل واحد لبوارو عن جويس رينولد ؟ |
Dün gece cinayet soruşturmadan ne dediler? | Open Subtitles | ماذا قال محقق جرائم القتل الليلة الماضية |
Onunla şimdi konuşamam. Başka Ne dedin? | Open Subtitles | لا أستطيع التحدث إليه الآن ماذا قال أيضاً؟ |
Eminim o dostlarından birinin burada konuşması onun da hoşuna giderdi. - Ne dedi o? | Open Subtitles | واعرف أنه سيسعده أن يحضر أحد اصدقائة هنا اليوم ليلقي بضعة كلمات ماذا قال للتو؟ |