ويكيبيديا

    "ما زلنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Hâlâ
        
    • Yine de
        
    • hala
        
    • Halen
        
    • devam ediyoruz
        
    • henüz
        
    • miyiz
        
    • altında ne
        
    • anlamaya
        
    Ama gün gün baktığımızda Hâlâ arabayla çok vakit geçiriyoruz. TED ولكننا ما زلنا نقضي الكثير من الوقت في السيارت يوميًا.
    Fakat günümüzde Hâlâ bazı bulaşıcı hastalıklar ve kanserin farkına varma ve teşhis koyma aşamalarında büyük zorluklar ile karşılaşıyoruz. TED لكننا ما زلنا نواجه اليوم تحديات كثيرة في كشف وتشخيص العديد من الأمراض التي تهدد الحياة مثل الأمراض المُعدية والسرطان
    Bu söyledikleriniz çok ciddi suçlamalar, ve biz yaşlılarınıza, çok azap çektiriyor, çünkü önceki beş kere yüzünden Hâlâ kâbuslar görüyoruz. Open Subtitles أنت تتهمه بتهم جادة جدا ومؤلم بدرجة أكبر لنا نحن كبار السن لأننا ما زلنا نرى كوابيس من خمس أجيال سابقة
    Sanırım bugün Yine de kaybedeceğiz. Bu seçimden sonra sonsuza kadar kaçak olacağım. Open Subtitles أعتقد أننا ما زلنا سنخسر اليوم، بعد هذا التصويت، سأكون مجرماً إلى الأبد
    Ancak Washington ile hala görüşmelere devam ettiğimizi de bilmelisiniz. Open Subtitles لكن يجب أن تفهموا بأننا ما زلنا نتفاوض مع واشنطن
    Eşim ile ben bombanın patlamasına maruz kaldık ama Hâlâ hayattayız. Open Subtitles أنا وزوجتي تعرضنا للإشعاع بشكل مباشر ومع ذلك ما زلنا أحياء
    Ama eğer bir 4400 bizim peşimizdeyse neden Hâlâ hayattayız? Open Subtitles لكن إذا كان ال4400 يهاجموننا لماذا نحن ما زلنا أحياء
    Kalbin için evet ama bu Hâlâ sorununun ne olduğunu bilmediğimiz anlamına geliyor. Open Subtitles بالنسبةِ لقلبك، أجل لكنّ هذا يعني أنّنا ما زلنا لا نعرف ما بك
    Hâlâ sorunun ne olduğunu bilmediğimize göre bu çocuğun ciddi bir sorunu var. Open Subtitles أجل، لأنّ هذا يعني انتهاء عملنا وبما أنّنا ما زلنا لا نعرف العلّة
    Hâlâ biyopsi sonucunu bekliyoruz ama bunun iyiye işaret ettiği ortada. Open Subtitles ما زلنا في انتظار نتائج الخزعة، لكن واضح أنّها إشارة جيّدة
    Diğer pıhtıları önlemek için heparin vermeye başladım ama Hâlâ neler olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles بدأتُ معها بالهيبارين لمنع جلطات أخرى، لكنّنا ما زلنا لا ندري ما يحدث
    Hâlâ maden arama safhasındayız ve at sırtında uzun yollar kat ediyorum. Open Subtitles ما زلنا فقط في مرحلة التنقيب وأغطي مسافات شاسعة على ظهور الخيل.
    O zaman kutunun kimde oldugunu ve içinde ne oldugunu Hâlâ bilmiyoruz. Open Subtitles إذن ما زلنا لا نعرف ما يُوجد في العُلبة أو من يحوزه؟
    O zaman kutunun kimde olduğunu ve içinde ne olduğunu Hâlâ bilmiyoruz. Open Subtitles إذن ما زلنا لا نعرف ما يُوجد في العُلبة أو من يحوزه؟
    Hâlâ burada hapisiz. Bana her ne yapacaksan hemen şimdi yap. Open Subtitles ما زلنا محبوسين هنا، أيًّا يكُن ما ستفعله بي، نفّذه فورًا.
    Orada nasıl hayatta kaldın bilmiyoruz ama Hâlâ verilerini inceliyoruz. Open Subtitles لا نعلم كيف نجوت هناك ولكن ما زلنا نحلل البيانات
    Hayır, bu sadece işleri zorlaştırırdı ve yaptıklarına rağmen Hâlâ ona ihtiyacımız var. Open Subtitles كلّا، فهذا سيعقّد الأمور، وبرغم كلّ ما أثمه إلّا أنّنا ما زلنا نحتاجه.
    İyi dedin ama Yine de biraz ekmek pudingi alabilir miyiz? Open Subtitles حسناً, لا بأس, ولكن هل ما زلنا سنحضر بعض حلوى الخبز؟
    Bunu başarsak dahi Yine de çözümleri gözden geçirmemiz lazım. TED ولكن حتى بفعل ذلك، ما زلنا بحاجة لفحصها.
    Benim ne düşündüğüm önemli değil. hala aynı şeyin peşindeyiz. Open Subtitles ليس مهما ماذا أعتقد نحن ما زلنا وراء نفس الشئ
    Halen sistemde kaydı olup olmadığı ile ilgili bilgiyi bekliyoruz. Open Subtitles ما زلنا نبحث ما اذا كانت بصماتها موجودة في أنظمتنا
    Şirket gizliliğine tâbi birimlerin büyük bir kısmı bulundu, ama 503'ü aramaya devam ediyoruz. Open Subtitles معظم الوحدات المعرضة للخطر قد تم استردادها، لكننا ما زلنا نبحث عن 503
    Ne kadar ilerlediğimize bir bak. Ama henüz sadece yüzeyi kazabildik. Open Subtitles انظري كم تقدّمتِ، لكنّنا مع ذلك ما زلنا نخدش السطح فقط
    Kubbe niçin geldi ya da altında ne gibi gizemler yatıyor bilmiyoruz. Open Subtitles ما زلنا نجهل سبب وُجود القبّة هُنا أو الألغاز التي تُحيط بها.
    Oğlunuz çok hasta. hala nedenini anlamaya çalışıyoruz. Open Subtitles ابنكما مريض جداً ما زلنا نحاول الكشف عن السبب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد