ويكيبيديا

    "ما وراء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ardında ne var
        
    • ötesine
        
    • ötesini
        
    • dışında
        
    • ötesindeki
        
    • arkasına
        
    • arkasında ne
        
    • ötesinde bir
        
    • arkasında bir
        
    • aşırı bir
        
    • ın Ötesindeki
        
    • arkasındaki şeyi
        
    • ötesindeydi
        
    • hakikat ötesi
        
    • dışına çıkarak
        
    Burada dolanıp bir numaralı kapının ardında ne var diye bakacak değiliz. Open Subtitles لا أعتقد أننا سنمكث هنا لنعرف ما وراء الباب رقم واحد
    Gerçek içeriği anlamak için kutuların ötesine, iş tanımlarının, kutunun yüzeyinin ötesine gitmemiz lazım. TED نحن بحاجة إلى تخطي الجداول، و توصيف الوظائف، إلى ما وراء ظاهر الوعاء، لنفهم المحتوى الحقيقي.
    Heykelin ötesini ve sanatın ötesini görmek istiyoruz. TED نريد أن نرى ما وراء المنحوتات، ما وراء الفن حتى.
    Ve bu da beni, aslında en büyük çıkarıma getiriyor ve bunun yenilikçiliğin dışında büyük çıkarımları var. TED وهذا يحيلني على الأرجح، على إحدى التداعيات الكبرى، والتي بدورها لها تأثير ضخم يذهب إلى ما وراء الإبداع.
    Ama dağların ötesindeki kuruyan iklim... ormanları da solduruyor. Open Subtitles لكنّ مدفوعة بمناخ مجفّف ما وراء الجبال، بدأت الغابات في الذّبول.
    Güzel kızların sadece bana dans ettiğini düşündüğüm sahne arkasına bayılırdım. Open Subtitles أحببت ما وراء الكواليس حيث بدت الممثلات وكأنهن يرقصن لي لوحدي
    Siz Hutt'lar bunun arkasında ne olduğunu bilmekle,... ve bundan kurtulmakla ilgilenmiyorsanız anlarım. Open Subtitles لكن ليس هذا التعب اذا لم تكونوا مهتمين بمعرفة ما وراء هذا وتجعله يختفي
    Zihinsel hastalıklar insan hayatı için gerçekten çok zarar verici, ancak hastalık yükünün ötesinde bir de kesin rakamlara bakalım. TED والواقع أن الأمراض النفسية أيضا مدمرة جداً لحياة الناس، لكن ما وراء مجرد عبء المرض، دعونا ننظر في الأرقام.
    Daha iyi bir yer var. Şu tepenin arkasında bir yerlerde. Open Subtitles هناكَ مكان أفضل في الخارج، في مكان ما وراء ذلكَ التلّ
    Üçüncü grubun ardında ne var biliyor musun ? Open Subtitles هل تعلمين ما وراء الصف الثالث؟
    O kapının ardında ne var? Open Subtitles ما وراء هذا الباب؟
    O kapının ardında ne var? Open Subtitles ما وراء هذا الباب؟
    Artık tanrıya ulaşmak için cismani dünyanın ötesine bakmasına gerek kalmadığını fark etti. TED أدرك أنه لم يعد بحاجة للنظر إلى ما وراء هذا العالم المادي لكي يجد القوة الإلهية.
    Bir fotoğrafçı olarak, yaşayan diğer bütün canlılarla ortak noktalarımızın kıymetini bilmek adına genetik yapımızdaki farklılıkların ötesine ulaşmaya çalışıyorum. TED وكمصور، أحاول أن ألج إلى ما وراء الاختلافات في تركيبنا المورثي لتقدير كل ما نملكه من أشياء مشتركة مع كل كائن حي آخر.
    Ben böyle yetiştim: Sınırların ötesini görmeye teşvik edilerek. TED هكذا ترعرعت: لقد تم تشجيعي لرؤية ما وراء الحدود.
    Büyük liderler sınırların ötesini görenlerden de ileri olmalıdırlar ekstra bir mil ileriye gidenlerden de. Open Subtitles القادة العظماء مجبولون من أولئك الذين يشاهدون ما وراء الحدود الذين يتجاوزون الميل الإضافي
    Pasaportunu aldı, galiba yurt dışında. Open Subtitles أخذ جواز سفره لذا أعتقد أنه ما وراء البحار
    Dünyamızı uçurumun ötesindeki harap olmuş yıkıntıdan ve kepaze ışıkla bezenmiş uğursuz gökyüzünden korumalıyız. Open Subtitles القفاري القاحلة هي اكاذيب ما وراء الهاوية ذلك ضوء الحاقدين القادم من السماء
    Hadi, şu sütunların arkasına. Open Subtitles .هيا لنأخذه إلى ما وراء العمود .لنكون بمنأى عن الأنظار
    Peki, bakalım iki numaralı kapının arkasında ne var. Open Subtitles دعونا نرى ما وراء الباب الثاني
    Bu sana rüyalarının ötesinde bir zenginlik sağlayabilir. Open Subtitles هذا يمكن ان يجعلك غنياً الى ما وراء أحلامك الجامحة
    Neden hep anlattıklarının arkasında bir şeyler varmış gibi hissediyorum? Open Subtitles لماذا أشعر دائما أن هناك شيء ما وراء ماتقوله لي؟
    Onları, deniz aşırı bir yerdeki zengin bir ailenin yanına gönderebilir miydim? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أنا أُرسلُهم إلى عائلة غنية ما وراء البحار؟
    Evlat, Salem'ın ötesindeki dünyayı hayal ettin mi hiç? Open Subtitles بني، هل تخيلت العالم ما وراء بلدة "سايلم"؟
    Bunun arkasındaki şeyi bulun. Open Subtitles اكتشف ما وراء ذلك
    Sonraki 10 sene, kendimi tekrar tanımlamak veya tanımlamamak için arayıştaydım, dünyam, işim, yaşanmışlıklarım, devlet mantığının ötesindeydi. TED في السنوات العشر التي تلت،ارتأيت أن أعيد تعريف نفسي أو أن ألغي التعريف عنها، أو عن عالمي، وظيفتي،تجربتي، إلى ما وراء منطق الدولة.
    En büyük problem hakikat ötesi bir dünyada yaşamamız değil; veri-ötesi bir dünyada yaşamamız. TED المشكلة الكبرى هي ليست أننا نعيش في عالم ما وراء الحقيقة هي أننا نعيش في عالم ما وراء البيانات
    Yalnızca kendi ülkenizden olmayanlara da millî sınırların dışına çıkarak sosyal empatiyle yaklaştığınızın bir göstergesi. TED إنه يعني فقط أنك تملك ما يكفي من التعاطف الاجتماعي، وتعكس بعضًا منه ما وراء حدود وطنك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد